Register | Log-in

Chinese subtitles for [HUNTC-132] - Hidden From My Best Friend, I Have Been Ntr'd Many Times! After A Drinking Party, I Missed The Last Train And Stayed At My House. I Secretly Filmed My Best Friend'S Girlfriend Ntr! We Got Drunk And Had Sex, And Our Bodies Were S (2024)

Summary

[HUNTC-132] - Hidden From My Best Friend, I Have Been Ntr'd Many Times! After A Drinking Party, I Missed The Last Train And Stayed At My House. I Secretly Filmed My Best Friend'S Girlfriend Ntr! We Got Drunk And Had Sex, And Our Bodies Were S (2024)
  • Created on: 2025-10-21 14:45:44
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

huntc_132_hidden_from_my_best_friend_i_have_been_n__73951-20251028144544.zip    (37.9 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HUNTC-132 - Chinese
Not specified
Yes
HUNTC-132.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:18,000 --> 00:00:19,975
怎么办,有点

9
00:00:20,000 --> 00:00:21,975
喝吗?

10
00:00:22,000 --> 00:00:23,975
想要喝点什么,果汁还是酒?还是

11
00:00:24,000 --> 00:00:25,975
嗯~果汁

12
00:00:26,000 --> 00:00:27,975
嗯~果汁?

13
00:00:28,000 --> 00:00:29,975
这个,啊,看

14
00:00:30,000 --> 00:00:31,975
有一个果汁

15
00:00:32,000 --> 00:00:37,975
之前,两次喝的时候剩下的那个

16
00:00:38,000 --> 00:00:39,975
不是啊

17
00:00:40,000 --> 00:00:41,975
还可以喝吧

18
00:00:42,000 --> 00:00:43,975
嗯~

19
00:00:44,000 --> 00:00:45,975
想要什么?

20
00:00:46,000 --> 00:00:49,975
嗯,品味?

21
00:00:50,000 --> 00:00:51,975
品味的话

22
00:00:52,000 --> 00:00:53,975
品味,那一起喝就好了吧?

23
00:00:54,000 --> 00:00:55,975
嗯?不要吗?

24
00:00:56,000 --> 00:00:57,975
不喝?

25
00:00:58,000 --> 00:00:59,975
可以啊

26
00:01:00,000 --> 00:01:01,975
打开

27
00:01:02,000 --> 00:01:07,975
干杯

28
00:01:08,000 --> 00:01:13,975
大家喝得 quite 多呢

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments