Register | Log-in

Chinese subtitles for [KTRA-532] - I Found a Naughty Child! No.3 the Contents of the Neat Uniform Are Plump Pure White Big Breasts...! in Fact, I Cum Inside a Crazy Karaoke Clerk Who Longs for Sex Like Av! Satsuki Ena (2023)

Summary

[KTRA-532] - I Found a Naughty Child! No.3 the Contents of the Neat Uniform Are Plump Pure White Big Breasts...! in Fact, I Cum Inside a Crazy Karaoke Clerk Who Longs for Sex Like Av! Satsuki Ena (2023)
  • Created on: 2025-09-16 16:10:36
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ktra_532_i_found_a_naughty_child_no_3_the_contents__57112-20250923161036.zip    (10.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

KTRA-532 - Chinese
Not specified
Yes
KTRA-532.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:44,354 --> 00:00:46,354
你的名字是什麼?

9
00:00:46,354 --> 00:00:48,354
我的名字是艾娜。

10
00:00:49,354 --> 00:00:52,354
你多大了?

11
00:00:52,354 --> 00:00:54,354
我今年23歲。

12
00:00:55,354 --> 00:00:57,354
你看起來比這更年輕。

13
00:00:57,354 --> 00:00:58,354
真的嗎?

14
00:00:58,354 --> 00:01:00,354
我以為你才十幾歲呢。

15
00:01:00,354 --> 00:01:02,354
你真是太可愛了。

16
00:01:05,354 --> 00:01:07,354
今天

17
00:01:07,354 --> 00:01:10,098
我要去看音樂錄像。

18
00:01:11,098 --> 00:01:14,034
你知道那是什麼嗎?

19
00:01:14,034 --> 00:01:15,034
是的。

20
00:01:15,034 --> 00:01:19,034
這部音樂視頻的主題是什麼?

21
00:01:19,034 --> 00:01:21,034
這部音樂視頻的主題是......

22
00:01:23,034 --> 00:01:25,034
一個模擬視頻。

23
00:01:26,034 --> 00:01:27,034
我明白了。

24
00:01:29,034 --> 00:01:34,258
你為什麼決定出現在這個音樂視頻中?

25
00:01:39,258 --> 00:01:45,258
我對這個主題很感興趣。

26
00:01:46,258 --> 00:01:48,258
什麼是主題?

27
00:01:48,258 --> 00:01:50,258
我只是好奇。

28
00:01:54,826 --> 00:01:57,826
你一個月能賺多少錢?

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments