Chinese subtitles for [SSIS-578] - Shared Room Ntr Unequaled Boss and New Employee Have Adultery Sex From Morning Till Night on a Business Trip Night Mirei Shinonome (2022)
Summary
- Created on: 2025-09-16 20:39:41
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ssis_578_shared_room_ntr_unequaled_boss_and_new_em__57653-20250923203941.zip
(20.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SSIS-578 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SSIS-578.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:17,020 --> 00:01:20,120
下次出差和他一起
9
00:01:22,060 --> 00:01:24,540
和竹田社長一起嗎
10
00:01:26,190 --> 00:01:27,490
好像是的
11
00:01:28,110 --> 00:01:29,330
為什麼是我呢
12
00:01:30,710 --> 00:01:32,610
其他還有誰一起呢
13
00:01:33,070 --> 00:01:34,890
前田 還是松田
14
00:01:37,250 --> 00:01:38,240
沒說
15
00:01:38,820 --> 00:01:40,160
可能2個人一起去吧
16
00:01:42,090 --> 00:01:44,280
但是我要過去做什麼呢
17
00:01:45,170 --> 00:01:46,740
什麼呢
18
00:01:47,000 --> 00:01:49,060
應該就是協助部長吧
19
00:01:52,510 --> 00:01:56,200
希望有什麼好事吧
20
00:01:57,900 --> 00:01:58,860
但是
21
00:01:59,330 --> 00:02:02,110
真的有必要你去嗎
22
00:02:05,120 --> 00:02:07,210
為什麼表情還這麼複雜
23
00:02:11,530 --> 00:02:12,620
難道說
24
00:02:12,860 --> 00:02:17,020
你很擔心我和竹田部長出差嗎
25
00:02:18,290 --> 00:02:20,490
怎麼說呢
26
00:02:22,840 --> 00:02:26,900
說不定我會升職呢
27
00:02:27,130 --> 00:02:30,360
支持一下我啊
怎麼會升職呢
28
00:02:31,630 --> 00:02:35,250
但是 不就是做助手
之類的事嗎
00:01:17,020 --> 00:01:20,120
下次出差和他一起
9
00:01:22,060 --> 00:01:24,540
和竹田社長一起嗎
10
00:01:26,190 --> 00:01:27,490
好像是的
11
00:01:28,110 --> 00:01:29,330
為什麼是我呢
12
00:01:30,710 --> 00:01:32,610
其他還有誰一起呢
13
00:01:33,070 --> 00:01:34,890
前田 還是松田
14
00:01:37,250 --> 00:01:38,240
沒說
15
00:01:38,820 --> 00:01:40,160
可能2個人一起去吧
16
00:01:42,090 --> 00:01:44,280
但是我要過去做什麼呢
17
00:01:45,170 --> 00:01:46,740
什麼呢
18
00:01:47,000 --> 00:01:49,060
應該就是協助部長吧
19
00:01:52,510 --> 00:01:56,200
希望有什麼好事吧
20
00:01:57,900 --> 00:01:58,860
但是
21
00:01:59,330 --> 00:02:02,110
真的有必要你去嗎
22
00:02:05,120 --> 00:02:07,210
為什麼表情還這麼複雜
23
00:02:11,530 --> 00:02:12,620
難道說
24
00:02:12,860 --> 00:02:17,020
你很擔心我和竹田部長出差嗎
25
00:02:18,290 --> 00:02:20,490
怎麼說呢
26
00:02:22,840 --> 00:02:26,900
說不定我會升職呢
27
00:02:27,130 --> 00:02:30,360
支持一下我啊
怎麼會升職呢
28
00:02:31,630 --> 00:02:35,250
但是 不就是做助手
之類的事嗎
Screenshots:
No screenshot available.