Register | Log-in

Chinese subtitles for [DVDMS-775] - a Normal Boys and Girls Focus Group Adult Video She's Mounting, and Shaking That Ass, and Giving Him Cum Shots Galore!! a Cabin Attendant for a Major Airline Is Mounting a Row of 10 D*Cks and Crab-Walking a Cowgirl Fuck Fest in ... (2022)

Summary

[DVDMS-775] - a Normal Boys and Girls Focus Group Adult Video She's Mounting, and Shaking That Ass, and Giving Him Cum Shots Galore!! a Cabin Attendant for a Major Airline Is Mounting a Row of 10 D*Cks and Crab-Walking a Cowgirl Fuck Fest in ... (2022)
  • Created on: 2025-09-19 11:18:32
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dvdms_775_a_normal_boys_and_girls_focus_group_adul__60100-20250926111832.zip    (18 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DVDMS-775 - Chinese
Not specified
Yes
DVDMS-775.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:08:33,879 --> 00:08:35,855
那好吧,放大招

9
00:08:35,879 --> 00:08:37,855
放大招

10
00:08:37,879 --> 00:08:39,855
哎呀

11
00:08:39,879 --> 00:08:43,855
也要10次

12
00:08:43,879 --> 00:08:48,855
如果只发射一次的话,就是10万日元

13
00:08:48,879 --> 00:08:50,855
那好吧

14
00:08:50,879 --> 00:08:54,855
你试一下吧

15
00:08:54,879 --> 00:08:57,855
一次就是这么多

16
00:08:57,879 --> 00:08:59,855
哎,那好吧

17
00:08:59,879 --> 00:09:01,855
一个人

18
00:09:01,879 --> 00:09:03,855
好的

19
00:09:03,879 --> 00:09:05,855
这就足够了

20
00:09:05,879 --> 00:09:09,855
不是要换新摄像机的配件吗?

21
00:09:09,879 --> 00:09:11,855
是的

22
00:09:11,879 --> 00:09:17,855
能不能做到呢?

23
00:09:17,879 --> 00:09:18,855
现在就在这里

24
00:09:18,879 --> 00:09:19,855
进行正规检查

25
00:09:19,879 --> 00:09:21,855
完成了

26
00:09:21,879 --> 00:09:25,855
因为检查得很紧

27
00:09:25,879 --> 00:09:27,855
上面就说

28
00:09:27,879 --> 00:09:29,855
就这样

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments