Register | Log-in

German subtitles for The Riding School (2001)

Summary

The Riding School (2001)
  • Created on: 2025-11-11 01:05:27
  • Language: German
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 01:58:54
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

the_riding_school__75532-20251111010527.zip    (7 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

The Riding School (2001)
01:58:54
Yes
Ridskolan_Out-Of-Sync.240p.de.srt
Duration: 01:58:54

• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are poor, but sufficient to get the plot / I was lazy
• Sync precision is more than 1.0s
• Human translation

• Comments:
DRAFT: Out some point in the movie, the audio is massive out-of-sync. I will try other sources ...
2
00:00:05,368 --> 00:00:09,334
♫ schnelle, fröhliche Musik ♫

3
00:00:29,946 --> 00:00:31,435
Es war einmal

4
00:00:31,448 --> 00:00:33,896
ein erfolgreiches Gestüt

5
00:00:33,909 --> 00:00:35,748
auf den Ebenen von Skåne.

6
00:00:36,058 --> 00:00:39,038
[ein Hahn kräht]

7
00:00:40,820 --> 00:00:43,161
Ein gemütlicher Bauernhof, wo

8
00:00:43,161 --> 00:00:46,000
die Familie Bock lebte und arbeitete.

9
00:00:46,716 --> 00:00:49,496
♫ Musik läuft weiter ♫

10
00:00:50,239 --> 00:00:52,588
Berit war diejenige, die alle Fäden

11
00:00:52,601 --> 00:00:54,561
in der Hand hielt und dafür sorgte,

12
00:00:54,562 --> 00:00:56,062
dass die Finanzen stimmten.

13
00:01:19,280 --> 00:01:21,529
Ihr jüngerer Ehemann Nils,

14
00:01:21,542 --> 00:01:24,061
er war nicht so klug.

15
00:01:36,971 --> 00:01:40,491
Aber was ihm an Intelligenz fehlte,
machte er

16
00:01:40,504 --> 00:01:42,339
durch seine Geilheit wett.

17
00:01:44,479 --> 00:01:47,139
Zu Berits großer Freude

18
00:01:47,151

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments