Spanish subtitles for Jeux de langues (1977)
Summary
- Created on: 2025-03-22 21:08:38
- Modified on: 2026-03-12 16:14:06
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:03:33
- Comments: 0
Download
Filename:
jeux_de_langues__24852-20260312161406-es.zip
(6.4 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Jeux de langues (1977)
Duration:
01:03:33
Is only a draft:
No
Archive content:
Couples Voyeurs et Fesseurs (1977)_ESP.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:22,470 --> 00:02:24,680
Allí… espera, déjame espacio.
9
00:02:26,940 --> 00:02:28,920
Es fantástico…
10
00:02:29,160 --> 00:02:30,160
Así.
11
00:02:30,660 --> 00:02:32,200
Sí, ya lo veo…
12
00:02:33,372 --> 00:02:35,000
¡Hay una chica que está siendo…!
13
00:02:38,100 --> 00:02:39,160
Mira.
14
00:02:54,330 --> 00:02:55,560
¿Lo ves?
15
00:02:59,160 --> 00:03:00,160
Lo veo.
16
00:03:00,600 --> 00:03:02,000
Qué zorra…
17
00:05:36,210 --> 00:05:37,760
Ha sido un buen polvo…
18
00:05:38,000 --> 00:05:39,720
Sí… ambos nos hemos corrido.
19
00:06:49,320 --> 00:06:50,480
¿Qué es esto?
20
00:06:51,840 --> 00:06:54,120
- La cámara de Lansac.
- ¿De Lansac?
21
00:06:54,120 --> 00:06:56,720
¿Recuerdas que Johnny tuvo
un vídeo de cumpleaños?
22
00:06:57,180 --> 00:06:58,386
¿Te lo ha prestado?
23
00:06:58,410 --> 00:06:59,320
¡Es genial!
24
00:06:59,320 --> 00:07:01,600
Ten cuidado, solo nos
los deja una semana.
25
00:07:02,310 --> 00:07:04,900
Esperemos que los vecinos
se a
00:02:22,470 --> 00:02:24,680
Allí… espera, déjame espacio.
9
00:02:26,940 --> 00:02:28,920
Es fantástico…
10
00:02:29,160 --> 00:02:30,160
Así.
11
00:02:30,660 --> 00:02:32,200
Sí, ya lo veo…
12
00:02:33,372 --> 00:02:35,000
¡Hay una chica que está siendo…!
13
00:02:38,100 --> 00:02:39,160
Mira.
14
00:02:54,330 --> 00:02:55,560
¿Lo ves?
15
00:02:59,160 --> 00:03:00,160
Lo veo.
16
00:03:00,600 --> 00:03:02,000
Qué zorra…
17
00:05:36,210 --> 00:05:37,760
Ha sido un buen polvo…
18
00:05:38,000 --> 00:05:39,720
Sí… ambos nos hemos corrido.
19
00:06:49,320 --> 00:06:50,480
¿Qué es esto?
20
00:06:51,840 --> 00:06:54,120
- La cámara de Lansac.
- ¿De Lansac?
21
00:06:54,120 --> 00:06:56,720
¿Recuerdas que Johnny tuvo
un vídeo de cumpleaños?
22
00:06:57,180 --> 00:06:58,386
¿Te lo ha prestado?
23
00:06:58,410 --> 00:06:59,320
¡Es genial!
24
00:06:59,320 --> 00:07:01,600
Ten cuidado, solo nos
los deja una semana.
25
00:07:02,310 --> 00:07:04,900
Esperemos que los vecinos
se a
◀◀◀ Back to movie page









• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
• Comments: