Czech subtitles for Cathouse Fever (1984)
Summary
- Created on: 2025-12-05 10:40:19
- Language:
Czech
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:18:32
- Comments: 0
Download
Filename:
cathouse_fever__76579-20251205104019.zip
(11.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Cathouse Fever (1984)
Duration:
01:18:32
Is only a draft:
No
Archive content:
Cathouse Fever - 1984.cs.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:46,732 --> 00:01:50,014
Asi to bude mnou.
Jsem stydlivá.
9
00:01:50,561 --> 00:01:53,756
Jsem ten typ, co sní o tom,
co chce dělat.
10
00:01:53,790 --> 00:01:56,145
Ale když přijde na věc...
11
00:02:00,540 --> 00:02:04,539
Vím, že mám skvělé nohy,
ale nikdo jiný to neví.
12
00:02:56,001 --> 00:03:00,000
Nikdy v životě jsem nezažila žádné vzrušení.
Tak jsem fantazírovala.
13
00:03:00,100 --> 00:03:02,000
A to je moje vzrušení.
14
00:03:02,250 --> 00:03:06,645
Moje fantazie mě zavedou na všechna místa,
kde jsem kdy chtěl být.
15
00:03:07,044 --> 00:03:09,474
A všechny muže,
s nimiž jsem chtěla být.
16
00:03:10,958 --> 00:03:14,000
Myslím, že to funguje pro mé fantazie.
Jdu pro banány.
17
00:03:14,733 --> 00:03:18,889
Někdy se cítím tak osamělá,
že mě bolí celé tělo.
18
00:03:19,388 --> 00:03:22,000
Takže, fantazie mi pomůže
až do příště.
19
00:03:22,600 --> 00:03:23,588
A zase do další.
20
00:03:24,075 --> 00:03:25,346
A další.
21
00:03:25,622 --> 00:03:26,682
A dal
00:01:46,732 --> 00:01:50,014
Asi to bude mnou.
Jsem stydlivá.
9
00:01:50,561 --> 00:01:53,756
Jsem ten typ, co sní o tom,
co chce dělat.
10
00:01:53,790 --> 00:01:56,145
Ale když přijde na věc...
11
00:02:00,540 --> 00:02:04,539
Vím, že mám skvělé nohy,
ale nikdo jiný to neví.
12
00:02:56,001 --> 00:03:00,000
Nikdy v životě jsem nezažila žádné vzrušení.
Tak jsem fantazírovala.
13
00:03:00,100 --> 00:03:02,000
A to je moje vzrušení.
14
00:03:02,250 --> 00:03:06,645
Moje fantazie mě zavedou na všechna místa,
kde jsem kdy chtěl být.
15
00:03:07,044 --> 00:03:09,474
A všechny muže,
s nimiž jsem chtěla být.
16
00:03:10,958 --> 00:03:14,000
Myslím, že to funguje pro mé fantazie.
Jdu pro banány.
17
00:03:14,733 --> 00:03:18,889
Někdy se cítím tak osamělá,
že mě bolí celé tělo.
18
00:03:19,388 --> 00:03:22,000
Takže, fantazie mi pomůže
až do příště.
19
00:03:22,600 --> 00:03:23,588
A zase do další.
20
00:03:24,075 --> 00:03:25,346
A další.
21
00:03:25,622 --> 00:03:26,682
A dal
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Found somewhere / Not mine
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision unknown
• Human translation