Portuguese subtitles for Russian Institute Lesson 16: Lolitas (2011)
Summary
- Created on: 2025-12-31 16:18:45
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
russian_institute_lesson_16_lolitas__77946-20251231161845.zip
(2.5 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Russian Institute Lesson 16: Lolitas (2011)_DVD9
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
RUSSIAN INSTITUTE 16 - LESSON 16 (2011).PT.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:31,225 --> 00:01:33,250
e dos professores porem em prática
9
00:01:33,393 --> 00:01:36,624
os muitos exercícios elaborados
durante o verão.
10
00:02:06,093 --> 00:02:08,619
Apesar de várias semanas
de inatividade,
11
00:02:08,762 --> 00:02:11,390
algumas retomam
os velhos hábitos num instante.
12
00:02:11,532 --> 00:02:15,298
É o caso da Natacha,
loira, ninfomaníaca e muito louca,
13
00:02:15,469 --> 00:02:18,166
que já tem um fraco
por um professor...
14
00:02:18,772 --> 00:02:22,299
Essa, quando tem uma coisa
na cabeça, ninguém lha tira.
15
00:03:04,151 --> 00:03:05,983
Para o nosso maior prazer,
16
00:03:06,119 --> 00:03:09,646
excita-o no meio do corredor,
17
00:03:09,823 --> 00:03:11,154
para ninguém perder nada
18
00:03:11,325 --> 00:03:13,760
das suas proezas sexuais.
19
00:11:45,072 --> 00:11:48,838
Depois de ver
aquela devassa da Natacha em ação,
20
00:11:48,976 --> 00:11:53,243
precisamos arranjar maneira
de evacuar a nossa frustração.
21
00:11:53,780 -->
00:01:31,225 --> 00:01:33,250
e dos professores porem em prática
9
00:01:33,393 --> 00:01:36,624
os muitos exercícios elaborados
durante o verão.
10
00:02:06,093 --> 00:02:08,619
Apesar de várias semanas
de inatividade,
11
00:02:08,762 --> 00:02:11,390
algumas retomam
os velhos hábitos num instante.
12
00:02:11,532 --> 00:02:15,298
É o caso da Natacha,
loira, ninfomaníaca e muito louca,
13
00:02:15,469 --> 00:02:18,166
que já tem um fraco
por um professor...
14
00:02:18,772 --> 00:02:22,299
Essa, quando tem uma coisa
na cabeça, ninguém lha tira.
15
00:03:04,151 --> 00:03:05,983
Para o nosso maior prazer,
16
00:03:06,119 --> 00:03:09,646
excita-o no meio do corredor,
17
00:03:09,823 --> 00:03:11,154
para ninguém perder nada
18
00:03:11,325 --> 00:03:13,760
das suas proezas sexuais.
19
00:11:45,072 --> 00:11:48,838
Depois de ver
aquela devassa da Natacha em ação,
20
00:11:48,976 --> 00:11:53,243
precisamos arranjar maneira
de evacuar a nossa frustração.
21
00:11:53,780 -->
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
• Comments: