A good movie. Finally, a movie where the actress looks like her mother (and not her younger sister).
Film dobry. Wreszcie film w którym aktorka wygląda jak mama (a nie jak młodsza siostra.)
Polish subtitles for MissaX: When Dad Is Away (2022)
Summary
- Created on: 2026-01-13 14:53:53
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 40,22
- Comments: 1
Download
Filename:
missax_when_dad_is_away_lilly_james__78307-20260113145353.zip
(5 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
MissaX – When Dad Is Away- Lilly James (2022)
Duration:
40,22
Is only a draft:
No
Archive content:
Lilly James - When Dad Is Away.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:13,940 --> 00:01:14,976
Co jest nie tak?
9
00:01:15,000 --> 00:01:18,156
Czy pigułki „dzień po”
nadal powodują mdłości?
10
00:01:18,180 --> 00:01:19,715
Nie, czuję się lepiej.
11
00:01:20,600 --> 00:01:22,415
Zgadnij co, zgadnij co...
12
00:01:22,520 --> 00:01:23,856
Tata zadzwonił.
13
00:01:23,880 --> 00:01:27,475
Powiedział, że zatrzyma się w domku nad
jeziorem jeszcze tydzień ze swoimi kumplami.
14
00:01:27,870 --> 00:01:31,415
Oczywiście, martwił się o ciebie.
15
00:01:31,860 --> 00:01:34,015
ale powiedziałem mu,
że się tobą zaopiekuję.
16
00:01:34,400 --> 00:01:35,536
Ojej, spójrz na godzinę.
17
00:01:35,560 --> 00:01:37,035
Naprawdę muszę iść.
18
00:01:43,280 --> 00:01:44,746
Nie możemy tego zrobić.
19
00:01:44,770 --> 00:01:46,255
Nie możemy już tego robić.
20
00:01:46,920 --> 00:01:48,236
Co jest nie tak?
21
00:01:48,260 --> 00:01:49,636
Moglibyśmy robić to bezpiecznie.
22
00:01:49,660 --> 00:01:52,575
Mógłbym nawet założyć ochronę,
jeśli naprawdę tego chc
00:01:13,940 --> 00:01:14,976
Co jest nie tak?
9
00:01:15,000 --> 00:01:18,156
Czy pigułki „dzień po”
nadal powodują mdłości?
10
00:01:18,180 --> 00:01:19,715
Nie, czuję się lepiej.
11
00:01:20,600 --> 00:01:22,415
Zgadnij co, zgadnij co...
12
00:01:22,520 --> 00:01:23,856
Tata zadzwonił.
13
00:01:23,880 --> 00:01:27,475
Powiedział, że zatrzyma się w domku nad
jeziorem jeszcze tydzień ze swoimi kumplami.
14
00:01:27,870 --> 00:01:31,415
Oczywiście, martwił się o ciebie.
15
00:01:31,860 --> 00:01:34,015
ale powiedziałem mu,
że się tobą zaopiekuję.
16
00:01:34,400 --> 00:01:35,536
Ojej, spójrz na godzinę.
17
00:01:35,560 --> 00:01:37,035
Naprawdę muszę iść.
18
00:01:43,280 --> 00:01:44,746
Nie możemy tego zrobić.
19
00:01:44,770 --> 00:01:46,255
Nie możemy już tego robić.
20
00:01:46,920 --> 00:01:48,236
Co jest nie tak?
21
00:01:48,260 --> 00:01:49,636
Moglibyśmy robić to bezpiecznie.
22
00:01:49,660 --> 00:01:52,575
Mógłbym nawet założyć ochronę,
jeśli naprawdę tego chc
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page






• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation