Register | Log-in

Japanese subtitles for [STARS-818] Naive teacher Kamiki unintentionally provokes students, not only worries about grades but also cock! Kamiki Rei (2023)

Summary

[STARS-818] Naive teacher Kamiki unintentionally provokes students, not only worries about grades but also cock! Kamiki Rei (2023)
  • Created on: 2026-02-09 09:44:40
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_818_naive_teacher_kamiki_unintentionally_pro__93141-20260216094440.zip    (19 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-818 - Japanese
Not specified
Yes
STARS-818.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:41,240 --> 00:00:43,460
首にいい判定

9
00:00:43,460 --> 00:00:45,420
もちに

10
00:00:45,420 --> 00:00:49,380
もしの度に点数も落ちて、今回はいい判定。

11
00:00:49,380 --> 00:00:55,620
休みの日は特別に星屋まで開いてるのに、

12
00:00:55,620 --> 00:00:57,620
もしかして何かに悩んでたの?

13
00:00:57,620 --> 00:01:07,680
私もね、優太君を呼び出したの、怒りたいからじゃないの?

14
00:01:07,680 --> 00:01:11,700
もしかして、何かして何かして何かに何かして?

15
00:01:11,700 --> 00:01:18,240
何かに悩んでて勉強に集中できないとかなの?

16
00:01:18,240 --> 00:01:21,080
あれ?

17
00:01:21,080 --> 00:01:22,540
そうなの?

18
00:01:22,540 --> 00:01:30,260
何か言っていることがあったら先生に相談して

19
00:01:30,260 --> 00:01:32,260
.

20
00:01:32,260 --> 00:01:32,260
I

21
00:01:32,260 --> 00:01:35,260
...

22
00:01:35,260 --> 00:01:35,260
...

23
00:01:35,260 --> 00:01:35,260
... ... ... ...

24
00:01:35,260 --> 00:01:42,260
悩み事は人に話した方が楽になるんだよ

25
00:01:42,260 --> 00:01:45,260
ほら話してみてよ

26
00:01:45,260 --> 00:01:47,560
それです

27
00:01:47,560 --> 00:01:49,700
友達のこと?

28
00:01:49,700 --> 00:01:52,260
もしかして

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments