Register | Log-in

Thai subtitles for [APOVStory] Ashley Lane And Mrs. Robinson - Don't Tell Anyone pt.2 (2022)

Summary

[APOVStory] Ashley Lane And Mrs. Robinson - Don't Tell Anyone pt.2 (2022)
  • Created on: 2025-11-25 15:58:11
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

apovstory_ashley_lane_and_mrs_robinson_don_t_tell___75820-20251125155811.zip    (11.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[APOVStory] Ashley Lane And Mrs. Robinson - Don't Tell Anyone pt.2 (2022)
Not specified
No
Ashley Lane และ Mrs. Robinson - Don't Tell Anyone pt.2.srt
Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
Sync precision unknown
No translation (original language)
8
00:00:43,658 --> 00:00:46,658
ฉันหมายความว่าเราไม่มีอะไรจะพูดคุยกันอีกแล้ว

9
00:00:52,218 --> 00:00:54,218
คุณต้องการที่จะรู้ว่าสิ่งที่เราพูดคุยเกี่ยวกับ?

10
00:01:01,306 --> 00:01:02,306
เพศ.

11
00:01:02,307 --> 00:01:07,242
นั่นเป็นอาการหอบใช่ไหม?

12
00:01:09,242 --> 00:01:12,602
คุณไม่อยากรู้อยากเห็นสิ่งที่ตลกมาก?

13
00:01:13,602 --> 00:01:17,186
มันตลกเพราะเราไม่ได้รับอะไรเลย

14
00:01:18,186 --> 00:01:20,186
นั่นทำให้คุณตกใจหรือเปล่า?

15
00:01:21,186 --> 00:01:24,186
ฉันเห็นว่าคุณได้พบกับลูกเลี้ยงของฉันแล้ว

16
00:01:25,186 --> 00:01:27,186
เขาเป็นที่รักอย่างแท้จริง

17
00:01:28,186 --> 00:01:29,186
เขาแน่ใจแล้ว

18
00:01:29,187 --> 00:01:33,185
ฉันขอโทษที่ลืมเรื่องเดทของเราไป

19
00:01:33,186 --> 00:01:34,186
เวลาบินไป

20
00:01:40,186 --> 00:01:43,185
ฉันหวังว่าฉันจะไม่รบกวนอะไรบางอย่าง

21
00:01:43,186 --> 00:01:45,185
ไม่มีอะไรสำคัญ

22
00:01:45,186 --> 00:01:49,186
ฉันกับอเล็กซ์เพิ่งรู้จักกัน

23
00:01:50,186 --> 00:01:54,185
บ้าไปแล้ว
ฉันแต่งงานกับพ่อของเขามาเกือบสอง

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments