Czech subtitles for Babylon Pink (1979)
Summary
- Created on: 2026-02-04 10:35:04
- Language:
Czech
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:15:40
- Comments: 0
Download
Filename:
babylon_pink__88930-20260204103504.zip
(12.8 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Babylon Pink (1979)
Duration:
01:15:40
Is only a draft:
No
Archive content:
Babylon Pink - 1979.cs.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:17,278 --> 00:02:19,013
<i>Přinášíme vám to nejlepší,
co můžete slyšet,</i>
9
00:02:19,138 --> 00:02:21,432
<i>ze zlatých hitů budoucnosti.</i>
10
00:02:21,846 --> 00:02:25,791
<i>Je 7:20, čas vytáhnout
vaše staré zadky z postele.</i>
11
00:02:25,978 --> 00:02:28,064
<i>Krásný den z New Yorku.</i>
12
00:03:06,018 --> 00:03:07,937
<i>Pojďme se podívat na Wall Street.</i>
13
00:03:08,187 --> 00:03:09,438
<i>Na newyorské burze</i>
14
00:03:09,689 --> 00:03:13,484
<i>je v tuto chvíli 626 titulů v plusu
a 654 titulů v mínusu.</i>
15
00:03:13,567 --> 00:03:15,486
<i>Průměrný Dow Jonesův index klesl.</i>
16
00:03:15,569 --> 00:03:19,198
<i>Pro průmyslové podniky 805,44,
pokles o 6,06.</i>
17
00:03:19,281 --> 00:03:22,660
<i>V dopravě 215.986 dolů.</i>
18
00:03:43,597 --> 00:03:46,100
<i>Počasí: Dnes občasné přeháňky
nebo mrholení.</i>
19
00:03:46,225 --> 00:03:48,686
<i>Ve skutečnosti jsme již měli
značnou míru obojího.</i>
20
00:03:48,769 --> 00:03:50,980
<i>Větrno, ale s
00:02:17,278 --> 00:02:19,013
<i>Přinášíme vám to nejlepší,
co můžete slyšet,</i>
9
00:02:19,138 --> 00:02:21,432
<i>ze zlatých hitů budoucnosti.</i>
10
00:02:21,846 --> 00:02:25,791
<i>Je 7:20, čas vytáhnout
vaše staré zadky z postele.</i>
11
00:02:25,978 --> 00:02:28,064
<i>Krásný den z New Yorku.</i>
12
00:03:06,018 --> 00:03:07,937
<i>Pojďme se podívat na Wall Street.</i>
13
00:03:08,187 --> 00:03:09,438
<i>Na newyorské burze</i>
14
00:03:09,689 --> 00:03:13,484
<i>je v tuto chvíli 626 titulů v plusu
a 654 titulů v mínusu.</i>
15
00:03:13,567 --> 00:03:15,486
<i>Průměrný Dow Jonesův index klesl.</i>
16
00:03:15,569 --> 00:03:19,198
<i>Pro průmyslové podniky 805,44,
pokles o 6,06.</i>
17
00:03:19,281 --> 00:03:22,660
<i>V dopravě 215.986 dolů.</i>
18
00:03:43,597 --> 00:03:46,100
<i>Počasí: Dnes občasné přeháňky
nebo mrholení.</i>
19
00:03:46,225 --> 00:03:48,686
<i>Ve skutečnosti jsme již měli
značnou míru obojího.</i>
20
00:03:48,769 --> 00:03:50,980
<i>Větrno, ale s
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• From retail (DVD, ...)
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation