Chinese subtitles for The Woman of Gourpanoff (1983)
Summary
- Created on: 2026-02-26 19:48:55
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_woman_of_gourpanoff__95468-20260226194855.zip
(7.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
The Woman of Gourpanoff (1983)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
GOURPANOF'S WOMEN (1983).ZH.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:03:58,680 --> 00:04:00,120
我想这应该行。
9
00:04:00,160 --> 00:04:03,160
恕我直言,教授,但我无法
理解这些古老的物品...
10
00:04:03,160 --> 00:04:06,720
能对您那极其
精密的研究有什么用途。
11
00:04:06,760 --> 00:04:12,000
亲爱的博士,尽管我对
像您这样才智过人的人充满敬意,
12
00:04:12,000 --> 00:04:17,280
但我敢打赌,没人能猜透
我这天才大脑中的所有回路。
13
00:04:17,280 --> 00:04:19,080
.
14
00:04:19,080 --> 00:04:23,640
当然,教授,但是... 我很想...
得了吧,我亲爱的 Norbert。
15
00:04:23,680 --> 00:04:26,840
你知道我喜欢保持
某种神秘感。
16
00:04:26,880 --> 00:04:30,040
这东西的用途,
我暂时先保密。
17
00:04:30,040 --> 00:04:31,720
一个回形针。
18
00:04:31,760 --> 00:04:33,360
我承认我还是
很困惑。
19
00:04:33,400 --> 00:04:35,680
啊,创造力。
20
00:04:35,680 --> 00:04:39,960
这就是一个有天赋的科学家
和一个真正的学者之间的...
21
00:04:39,960 --> 00:04:43,720
全部区别所在。
22
00:05:21,880 --> 00:05:24,360
嗨。
23
00:05:25,200 --> 00:05:28,880
给,我买了
很多好东西。
24
00:05:29,200 --> 00:05:31,400
但这顿饭你来做。
25
00:05:31,400 --> 00:05:34,200
你负责甜点。
26
00:05:53,440 --> 00:05:54,520
喂。
27
00:05:54,560 --> 00:05:56,360
啊,晚上好,Gérald。
28
00:05:56,400 --> 00:05:59,040
我
00:03:58,680 --> 00:04:00,120
我想这应该行。
9
00:04:00,160 --> 00:04:03,160
恕我直言,教授,但我无法
理解这些古老的物品...
10
00:04:03,160 --> 00:04:06,720
能对您那极其
精密的研究有什么用途。
11
00:04:06,760 --> 00:04:12,000
亲爱的博士,尽管我对
像您这样才智过人的人充满敬意,
12
00:04:12,000 --> 00:04:17,280
但我敢打赌,没人能猜透
我这天才大脑中的所有回路。
13
00:04:17,280 --> 00:04:19,080
.
14
00:04:19,080 --> 00:04:23,640
当然,教授,但是... 我很想...
得了吧,我亲爱的 Norbert。
15
00:04:23,680 --> 00:04:26,840
你知道我喜欢保持
某种神秘感。
16
00:04:26,880 --> 00:04:30,040
这东西的用途,
我暂时先保密。
17
00:04:30,040 --> 00:04:31,720
一个回形针。
18
00:04:31,760 --> 00:04:33,360
我承认我还是
很困惑。
19
00:04:33,400 --> 00:04:35,680
啊,创造力。
20
00:04:35,680 --> 00:04:39,960
这就是一个有天赋的科学家
和一个真正的学者之间的...
21
00:04:39,960 --> 00:04:43,720
全部区别所在。
22
00:05:21,880 --> 00:05:24,360
嗨。
23
00:05:25,200 --> 00:05:28,880
给,我买了
很多好东西。
24
00:05:29,200 --> 00:05:31,400
但这顿饭你来做。
25
00:05:31,400 --> 00:05:34,200
你负责甜点。
26
00:05:53,440 --> 00:05:54,520
喂。
27
00:05:54,560 --> 00:05:56,360
啊,晚上好,Gérald。
28
00:05:56,400 --> 00:05:59,040
我
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)