Register | Log-in

Czech subtitles for Anna Secretaire Tres Particuliere (2011)

Summary

Anna Secretaire Tres Particuliere (2011)
  • Created on: 2026-01-22 11:20:04
  • Language: Czech
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

anna_secretaire_tres_particuliere__80687-20260122112004.zip    (3.6 KB)
  5 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Anna Secretaire Tres Particuliere (2011)_DVD
Not specified
No
ANNA POLINA A VERY PERSONAL ASSISTANT (2011).CZ.srt
• From retail (DVD, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)

• Comments:
Ripped from Original DVD
8
00:01:40,367 --> 00:01:44,736
Na jeho místě
bych se asi chovala stejně.

9
00:20:07,875 --> 00:20:10,810
Ale to už je dávno.

10
00:20:10,944 --> 00:20:16,007
Pak jsem tu začala pracovat já
a Marc se dostal do mých spárů.

11
00:20:16,150 --> 00:20:21,452
Jmenuju se Anna a v téhle firmě
dělám asistentku už měsíc.

12
00:20:21,588 --> 00:20:24,182
Miluju zdejší atmosféru.

13
00:20:24,291 --> 00:20:27,955
Práce je zajímavá,
manažeři mladí a dynamičtí,

14
00:20:28,061 --> 00:20:32,828
a taky pohlední,
takže bylo dost těžké si vybrat.

15
00:20:43,110 --> 00:20:45,875
Do práce odcházím vždycky první.

16
00:20:46,013 --> 00:20:48,448
Když se připravím,
vzbudím svého miláčka.

17
00:20:48,582 --> 00:20:52,041
Ten se má. Je manažer,
a tak chodí do práce později.

18
00:20:53,720 --> 00:21:00,490
Vím, že mě miluje, ale stejně
se mu snažím nezevšednět.

19
00:21:01,895 --> 00:21:07,857
Každé ráno si vychutnávám
jeho úžasný ocas.

20
00:23:29,143 --> 00:23:32,443
Už musím jít,
jinak přijdu

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments