Greek subtitles for Anna Secretaire Tres Particuliere (2011)
Summary
- Created on: 2026-01-22 11:20:21
- Language:
Greek
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
anna_secretaire_tres_particuliere__80688-20260122112021.zip
(4.1 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Anna Secretaire Tres Particuliere (2011)_DVD
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
ANNA POLINA A VERY PERSONAL ASSISTANT (2011).GR.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:40,367 --> 00:01:44,736
Νομίζω στη θέση του
θα έκανα ακριβώς το ίδιο.
9
00:20:07,875 --> 00:20:10,810
Αλλά αυτό ήταν πριν
από πάρα πολύ καιρό.
10
00:20:10,944 --> 00:20:16,007
Πριν αρχίσω να δουλεύω στο
γραφείο, και να τυλίξω τον Μαρκ.
11
00:20:16,150 --> 00:20:21,452
Είμαι η Άννα. Άρχισα να δουλεύω
πριν ένα μήνα σαν γραμματέας.
12
00:20:21,588 --> 00:20:24,182
Λατρεύω το όλο κλίμα.
13
00:20:24,291 --> 00:20:27,955
Η δουλειά ενδιαφέρουσα και
οι διευθυντές νέοι και δυναμικοί
14
00:20:28,061 --> 00:20:32,828
Άσε που είναι και ωραίοι και
δυσκολεύτηκα να διαλέξω έναν.
15
00:20:43,110 --> 00:20:45,875
Το πρωί φεύγω πάντα
πρώτη για τη δουλειά.
16
00:20:46,013 --> 00:20:48,448
Όταν είμαι έτοιμη,
ξυπνώ τον αγαπησιάρη μου.
17
00:20:48,582 --> 00:20:52,041
Είναι τυχερός, σαν διευθυντής
ξεκινά δουλειά λίγο αργότερα.
18
00:20:53,720 --> 00:21:00,490
Ξέρω ότι με αγαπά, αλλά και εγώ
προσπαθώ να είμαι πιπεράτη.
19
00:21:01,895 --> 00:21:07,857
Και κάθε πρωί ικανοποιώ την όρεξη
μου
00:01:40,367 --> 00:01:44,736
Νομίζω στη θέση του
θα έκανα ακριβώς το ίδιο.
9
00:20:07,875 --> 00:20:10,810
Αλλά αυτό ήταν πριν
από πάρα πολύ καιρό.
10
00:20:10,944 --> 00:20:16,007
Πριν αρχίσω να δουλεύω στο
γραφείο, και να τυλίξω τον Μαρκ.
11
00:20:16,150 --> 00:20:21,452
Είμαι η Άννα. Άρχισα να δουλεύω
πριν ένα μήνα σαν γραμματέας.
12
00:20:21,588 --> 00:20:24,182
Λατρεύω το όλο κλίμα.
13
00:20:24,291 --> 00:20:27,955
Η δουλειά ενδιαφέρουσα και
οι διευθυντές νέοι και δυναμικοί
14
00:20:28,061 --> 00:20:32,828
Άσε που είναι και ωραίοι και
δυσκολεύτηκα να διαλέξω έναν.
15
00:20:43,110 --> 00:20:45,875
Το πρωί φεύγω πάντα
πρώτη για τη δουλειά.
16
00:20:46,013 --> 00:20:48,448
Όταν είμαι έτοιμη,
ξυπνώ τον αγαπησιάρη μου.
17
00:20:48,582 --> 00:20:52,041
Είναι τυχερός, σαν διευθυντής
ξεκινά δουλειά λίγο αργότερα.
18
00:20:53,720 --> 00:21:00,490
Ξέρω ότι με αγαπά, αλλά και εγώ
προσπαθώ να είμαι πιπεράτη.
19
00:21:01,895 --> 00:21:07,857
Και κάθε πρωί ικανοποιώ την όρεξη
μου
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)
• Comments: