Dutch subtitles for Anna Secretaire Tres Particuliere (2011)
Summary
- Created on: 2026-01-22 11:20:44
- Language:
Dutch
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
anna_secretaire_tres_particuliere__80689-20260122112044.zip
(3.5 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Anna Secretaire Tres Particuliere (2011)_DVD
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
ANNA POLINA A VERY PERSONAL ASSISTANT (2011).NL.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:40,367 --> 00:01:44,736
Ik denk dat ik in zijn plaats
hetzelfde zou doen.
9
00:20:07,875 --> 00:20:10,810
Maar dat is alweer
een tijd geleden.
10
00:20:10,944 --> 00:20:16,007
Lang voordat ik op dat kantoor kwam
te werken en Marc onder handen nam.
11
00:20:16,150 --> 00:20:21,452
Ik heet Anna. Sinds een maand
werk ik als secretaresse.
12
00:20:21,588 --> 00:20:24,182
Ik ben heel tevreden
over de sfeer daar.
13
00:20:24,291 --> 00:20:27,955
Het werk is interessant,
de managers jong en dynamisch,
14
00:20:28,061 --> 00:20:32,828
en ook nog eens een lust voor
het oog, dus kiezen viel niet mee.
15
00:20:43,110 --> 00:20:45,875
's Ochtends ga ik altijd
als eerste de deur uit.
16
00:20:46,013 --> 00:20:48,448
Als ik klaar ben,
maak ik m'n liefje wakker.
17
00:20:48,582 --> 00:20:52,041
Hij boft dat hij
als manager wat later mag beginnen.
18
00:20:53,720 --> 00:21:00,490
Ik weet dat hij van me houdt, maar
ik probeer het spannend te houden.
19
00:21:01,895 --> 00:21:07,857
O
00:01:40,367 --> 00:01:44,736
Ik denk dat ik in zijn plaats
hetzelfde zou doen.
9
00:20:07,875 --> 00:20:10,810
Maar dat is alweer
een tijd geleden.
10
00:20:10,944 --> 00:20:16,007
Lang voordat ik op dat kantoor kwam
te werken en Marc onder handen nam.
11
00:20:16,150 --> 00:20:21,452
Ik heet Anna. Sinds een maand
werk ik als secretaresse.
12
00:20:21,588 --> 00:20:24,182
Ik ben heel tevreden
over de sfeer daar.
13
00:20:24,291 --> 00:20:27,955
Het werk is interessant,
de managers jong en dynamisch,
14
00:20:28,061 --> 00:20:32,828
en ook nog eens een lust voor
het oog, dus kiezen viel niet mee.
15
00:20:43,110 --> 00:20:45,875
's Ochtends ga ik altijd
als eerste de deur uit.
16
00:20:46,013 --> 00:20:48,448
Als ik klaar ben,
maak ik m'n liefje wakker.
17
00:20:48,582 --> 00:20:52,041
Hij boft dat hij
als manager wat later mag beginnen.
18
00:20:53,720 --> 00:21:00,490
Ik weet dat hij van me houdt, maar
ik probeer het spannend te houden.
19
00:21:01,895 --> 00:21:07,857
O
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)
• Comments: