Register | Log-in

French subtitles for Married Woman: The Call Of Lust (2015)

Summary

Married Woman: The Call Of Lust (2015)
  • Created on: 2025-12-18 05:45:59
  • Language: French
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 01:43:36
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

married_woman_the_call_of_lust__77556-20251218054559.zip    (3.9 KB)
  4 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Married Woman: The Call Of Lust (2015)
01:43:36
No
MARRIED WOMAN - THE CALL OF LUST (2015).FR.srt
Duration: 01:43:36

• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)

• Comments:
Dorcelvision.com
8
00:01:13,394 --> 00:01:15,877
Jay est l'un des meilleurs éleveurs de chevaux du pays.

9
00:01:16,117 --> 00:01:19,721
Ses chevaux sont les meilleurs dans tous les domaines, du dressage à la course.

10
00:01:20,842 --> 00:01:23,765
Il m'a même offert ma propre petite écurie. Le premier m'a appris l'équitation.

11
00:01:25,126 --> 00:01:26,567
J'aime la vie que je mène.

12
00:01:27,128 --> 00:01:28,449
C'est simplement que j'ai besoin...

13
00:01:29,851 --> 00:01:31,853
J'ai besoin de quelque chose de physique.

14
00:01:31,973 --> 00:01:33,495
J'ai besoin d'un homme.

15
00:01:33,735 --> 00:01:35,777
Mais mon mari ne me permettrait jamais cela.

16
00:01:35,897 --> 00:01:37,338
Jamais, jamais.

17
00:01:42,824 --> 00:01:47,789
Tout a commencé lorsque son meilleur client Pablo est venu acheter un cheval pour l'écurie personnelle de sa femme.

18
00:01:49,190 --> 00:01:52,914
J'avais toujours eu l'impression de ne pas réellement exister jusqu'à ce jour.

19
00:01:53,915 --> 00:01:5

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments