Portuguese subtitles for Désir fatal (2001)
Summary
- Created on: 2026-01-05 03:18:19
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
desir_fatal__78077-20260105031819.zip
(9.4 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Désir fatal (2001)_DVD9
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
FATAL DESIRE (2001).PT.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:10:27,394 --> 00:10:32,355
Muito! Pode fazer uma dedicatória?
- Com todo o prazer. Certamente.
9
00:10:32,499 --> 00:10:34,490
Com amizade.
Assinado: Jack Vernier.
10
00:10:35,302 --> 00:10:37,270
Muitíssimo obrigado.
- De nada.
11
00:10:37,404 --> 00:10:39,372
Desejo-lhe uma boa noite.
12
00:10:39,506 --> 00:10:43,272
Jack! Teve uma ideia muito original
para a saída do seu livro!
13
00:10:43,410 --> 00:10:45,401
Estou apaixonada!
14
00:10:46,313 --> 00:10:48,281
Na verdade,
foi uma ideia da Peggy!
15
00:10:48,415 --> 00:10:51,385
A sua esposa? Onde está ela,
para a poder felicitar.
16
00:10:51,518 --> 00:10:54,317
Ela está ali,
mesmo em frente.
17
00:10:56,323 --> 00:11:00,282
Peggy! Queria dizer-lhe
que nunca irei esquecer esta noite.
18
00:11:00,427 --> 00:11:04,364
Ainda bem que gostou! A noite vai
ser longa, espero que a aproveite.
19
00:11:06,266 --> 00:11:08,257
Aproveite bem.
- Claro...
20
00:11:12,272 --> 00:11:15,242
O seu acompanhante está com ar
de estar mu
00:10:27,394 --> 00:10:32,355
Muito! Pode fazer uma dedicatória?
- Com todo o prazer. Certamente.
9
00:10:32,499 --> 00:10:34,490
Com amizade.
Assinado: Jack Vernier.
10
00:10:35,302 --> 00:10:37,270
Muitíssimo obrigado.
- De nada.
11
00:10:37,404 --> 00:10:39,372
Desejo-lhe uma boa noite.
12
00:10:39,506 --> 00:10:43,272
Jack! Teve uma ideia muito original
para a saída do seu livro!
13
00:10:43,410 --> 00:10:45,401
Estou apaixonada!
14
00:10:46,313 --> 00:10:48,281
Na verdade,
foi uma ideia da Peggy!
15
00:10:48,415 --> 00:10:51,385
A sua esposa? Onde está ela,
para a poder felicitar.
16
00:10:51,518 --> 00:10:54,317
Ela está ali,
mesmo em frente.
17
00:10:56,323 --> 00:11:00,282
Peggy! Queria dizer-lhe
que nunca irei esquecer esta noite.
18
00:11:00,427 --> 00:11:04,364
Ainda bem que gostou! A noite vai
ser longa, espero que a aproveite.
19
00:11:06,266 --> 00:11:08,257
Aproveite bem.
- Claro...
20
00:11:12,272 --> 00:11:15,242
O seu acompanhante está com ar
de estar mu
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)
• Comments: