German subtitles for MommysBoy: Lexi Luna - All The Sex He Owes Me (2024)
Summary
- Created on: 2025-12-17 04:40:33
- Language:
German
- Ratings: Rate it!
- Duration: 00:35:16
- Comments: 0
Download
Filename:
mommysboy_lexi_luna_all_the_sex_he_owes_me__77542-20251217044033.zip
(11 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
GERMAN (CC): [MommysBoy] Lexi Luna - All The Sex He Owes Me (2024)
Duration:
00:35:16
Is only a draft:
No
Archive content:
MommysBoy.2024-09-18.LexiLuna,ParkerAmbrose.All-The-Sex-He-Owes-Me.1080p.de.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
2
00:00:07,215 --> 00:00:11,275
♫ Synth-Pop ♫
3
00:00:15,773 --> 00:00:19,246
[leises Rascheln]
4
00:00:35,430 --> 00:00:36,677
[lauter Aufprall]
5
00:00:40,760 --> 00:00:42,509
Hey, Liebling.
6
00:00:43,109 --> 00:00:45,748
Es ist so schön, dass du
pünktlich nach Hause kommst.
7
00:00:45,761 --> 00:00:49,420
Du hast in letzter Zeit so oft
lange und hart gearbeitet .
8
00:00:50,390 --> 00:00:53,779
[Lexi] Weißt du ... ich habe
ungefähr eine Stunde Zeit.
9
00:00:53,792 --> 00:00:56,609
bevor ich das Abendessen zubereiten muss.
10
00:00:56,622 --> 00:00:59,241
Warum holen wir nicht
die verlorene Zeit nach?
11
00:00:59,379 --> 00:01:00,788
Das ist eine schöne Idee.
12
00:01:00,800 --> 00:01:02,908
Und ich wünschte, ich könnte mich dir
anschließen, aber ich bin buchstäblich
13
00:01:02,920 --> 00:01:05,337
auf dem Heimweg am Steuer eingeschlafen.
14
00:01:05,349 --> 00:01:07,048
Oh nein, Liebling.
15
00:01:07,060 --> 00:01:08,780
Habe ein paar Briefkästen platt gemacht.
16
00
00:00:07,215 --> 00:00:11,275
♫ Synth-Pop ♫
3
00:00:15,773 --> 00:00:19,246
[leises Rascheln]
4
00:00:35,430 --> 00:00:36,677
[lauter Aufprall]
5
00:00:40,760 --> 00:00:42,509
Hey, Liebling.
6
00:00:43,109 --> 00:00:45,748
Es ist so schön, dass du
pünktlich nach Hause kommst.
7
00:00:45,761 --> 00:00:49,420
Du hast in letzter Zeit so oft
lange und hart gearbeitet .
8
00:00:50,390 --> 00:00:53,779
[Lexi] Weißt du ... ich habe
ungefähr eine Stunde Zeit.
9
00:00:53,792 --> 00:00:56,609
bevor ich das Abendessen zubereiten muss.
10
00:00:56,622 --> 00:00:59,241
Warum holen wir nicht
die verlorene Zeit nach?
11
00:00:59,379 --> 00:01:00,788
Das ist eine schöne Idee.
12
00:01:00,800 --> 00:01:02,908
Und ich wünschte, ich könnte mich dir
anschließen, aber ich bin buchstäblich
13
00:01:02,920 --> 00:01:05,337
auf dem Heimweg am Steuer eingeschlafen.
14
00:01:05,349 --> 00:01:07,048
Oh nein, Liebling.
15
00:01:07,060 --> 00:01:08,780
Habe ein paar Briefkästen platt gemacht.
16
00
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Found somewhere / Not mine
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
• Comments: