Register | Log-in

Italian subtitles for Sceneggiata napoletana (1994)

Summary

Sceneggiata napoletana (1994)
  • Created on: 2024-10-10 18:02:34
  • Modified on: 2026-01-31 19:38:52
  • Language: Italian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 01:20:58
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

sceneggiata_napoletana__22504-20260131193852-it.zip    (22.2 KB)
  44 downloads
  4 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Sceneggiata napoletana (1994)_AI-Enhanced
01:20:58
No
Sceneggiata Napoletana (1994).IT.srt
Duration: 01:20:58

• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)

• Comments:
Original work by hoonkies. Rigorous manual transcription correcting the challenging Neapolitan Dialect. Fixes numerous errors in existing/AI versions. Includes re-crafted ENG & CHS translations.
10
00:01:47,000 --> 00:01:51,120
♪Rrose! Che belli rrose!♪

11
00:01:51,280 --> 00:01:56,320
♪Torna Maggio!♪

12
00:01:58,720 --> 00:02:01,400
♪Sentite 'addore 'e chisti sciure belle...♪

13
00:02:01,600 --> 00:02:05,880
- Prego, cosa desidera?
- Vorrei parlare con il signor Giordano.

14
00:02:13,320 --> 00:02:15,960
Papà, c'è un signore che
dice di essere tuo amico.

15
00:02:33,680 --> 00:02:39,160
Vicè! Maronna Vicè!
Quanto tempo è passato?

16
00:02:41,600 --> 00:02:45,320
Vicè, assettati, assettati!

17
00:02:50,400 --> 00:02:53,240
- Papà, vado a preparare il caffè.
- Sì, va, va!

18
00:02:54,840 --> 00:02:56,840
Che m'arraccunti, Vicè?

19
00:02:57,280 --> 00:03:00,320
Che v'aggia dicere, Totò. Vent'anni
e galera non erano un giorno.

20
00:03:00,560 --> 00:03:04,920
Ma mo' è fernuta. Tu dimmi,
piuttosto, Gennarino mio come sta?

21
00:03:05,160 --> 00:03:07,120
Eh, s'è fatto nu piezzo 'e guaglione.

22
00:03:07,360 --> 00:03:09,040
- Hai visto chell' guaglione biondo?
- Eh.

2

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments