Chinese subtitles for 40 ans, Déjà Veuve (2018)
Summary
- Created on: 2026-01-12 05:53:27
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
40_ans_deja_veuve__78246-20260112055327.zip
(5.4 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
40 ans, Déjà Veuve (2018)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
A 40 YEAR OLD WIDOW (2018).ZH.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:06:11,320 --> 00:06:15,040
现在想想,当初真不该活得这么没出息
9
00:06:18,960 --> 00:06:24,720
我们曾有过好日子,虽说后来没那么甜了,但也算不上过得糟
10
00:06:25,840 --> 00:06:29,200
17年的感情,哪能天天顺风顺水
11
00:06:30,240 --> 00:06:32,840
可我一直觉得,自己算是捡着宝了
12
00:06:33,200 --> 00:06:37,760
至少我们的爱,我们的家,一直都好好的
13
00:06:38,000 --> 00:06:43,000
可到头来我才懂,我们的感情,根本经不起岁月的折腾
14
00:06:43,000 --> 00:06:48,520
他的工作越来越忙,回家的时间越来越少,最近更是离谱
15
00:06:53,440 --> 00:06:56,360
多少个晚上,我熬着熬着就睡着了,他还没进门
16
00:06:56,360 --> 00:06:59,760
更别提那些他整夜都不露面的日子
17
00:07:49,160 --> 00:07:51,680
我当然起过疑心
18
00:07:51,760 --> 00:07:53,000
我逼过他,追问过他
19
00:07:53,440 --> 00:07:54,800
我也发过火
20
00:07:55,320 --> 00:07:57,600
可我从没真正怀疑过他这个人
21
00:07:57,760 --> 00:08:00,240
我总觉得,他是要应酬客户
22
00:08:00,240 --> 00:08:05,560
就算陪着那帮玩咖疯到天亮,也是身不由己
23
00:22:58,960 --> 00:23:02,360
我就是在自欺欺人
24
00:23:02,400 --> 00:23:09,520
十三天前,他开车冲出车道撞上卡车的时候,我现在终于知道他在哪了
25
00:23:50,120 --> 00:23:55,000
葬礼上,那个女人的身影,从头到尾都让我觉得不对劲
26
00:23:55,000 --> 00:23:59,480
我不认识她,可她脸上的悲伤,看着竟和我一样重
27
00:23:5
00:06:11,320 --> 00:06:15,040
现在想想,当初真不该活得这么没出息
9
00:06:18,960 --> 00:06:24,720
我们曾有过好日子,虽说后来没那么甜了,但也算不上过得糟
10
00:06:25,840 --> 00:06:29,200
17年的感情,哪能天天顺风顺水
11
00:06:30,240 --> 00:06:32,840
可我一直觉得,自己算是捡着宝了
12
00:06:33,200 --> 00:06:37,760
至少我们的爱,我们的家,一直都好好的
13
00:06:38,000 --> 00:06:43,000
可到头来我才懂,我们的感情,根本经不起岁月的折腾
14
00:06:43,000 --> 00:06:48,520
他的工作越来越忙,回家的时间越来越少,最近更是离谱
15
00:06:53,440 --> 00:06:56,360
多少个晚上,我熬着熬着就睡着了,他还没进门
16
00:06:56,360 --> 00:06:59,760
更别提那些他整夜都不露面的日子
17
00:07:49,160 --> 00:07:51,680
我当然起过疑心
18
00:07:51,760 --> 00:07:53,000
我逼过他,追问过他
19
00:07:53,440 --> 00:07:54,800
我也发过火
20
00:07:55,320 --> 00:07:57,600
可我从没真正怀疑过他这个人
21
00:07:57,760 --> 00:08:00,240
我总觉得,他是要应酬客户
22
00:08:00,240 --> 00:08:05,560
就算陪着那帮玩咖疯到天亮,也是身不由己
23
00:22:58,960 --> 00:23:02,360
我就是在自欺欺人
24
00:23:02,400 --> 00:23:09,520
十三天前,他开车冲出车道撞上卡车的时候,我现在终于知道他在哪了
25
00:23:50,120 --> 00:23:55,000
葬礼上,那个女人的身影,从头到尾都让我觉得不对劲
26
00:23:55,000 --> 00:23:59,480
我不认识她,可她脸上的悲伤,看着竟和我一样重
27
00:23:5
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
• Comments: