Thai subtitles for [PureTaboo] No Good Deed (2023)
Summary
- Created on: 2025-11-23 15:40:59
- Language:
Thai
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
puretaboo_no_good_deed__75767-20251123154059.zip
(18.6 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[PureTaboo] No Good Deed (2023)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
[ข้อห้ามบริสุทธิ์] Alexis Tae No Good Deed (2023) มีเพศสัมพันธ์กับแม่ของฉัน.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:27,191 --> 00:00:31,155
เฮ้พ่อ! เอ่อ ตอนนี้คุณยุ่งอยู่หรือเปล่า?
9
00:00:31,525 --> 00:00:32,175
เอ่อ...
10
00:00:36,755 --> 00:00:37,859
ลอร่าคืออะไร?
11
00:00:37,880 --> 00:00:41,676
เรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับทริปแคมป์ปิ้งจะดีกว่า
ฉันกับแม่ของคุณคุยกับคุณ และเราบอกคุณว่า...
12
00:00:41,697 --> 00:00:42,511
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
13
00:00:42,531 --> 00:00:44,193
คุณรู้ไหมว่าฉันเป็นอย่างไรใน
Bio #1 ใช่ไหม?
14
00:00:44,213 --> 00:00:47,690
วันนี้คุณกลีสันพาเราไปศึกษาเรื่องคู่หู
และเธอก็จับคู่เราเข้าด้วยกัน
15
00:00:47,710 --> 00:00:49,320
และฉันดีใจมากที่เธอทำเพราะว่า
16
00:00:49,320 --> 00:00:50,752
ทันย่าเพิ่งมาโรงเรียนใหม่จริงๆ
17
00:00:50,773 --> 00:00:52,598
เธอเลยยังไม่มีเพื่อนเลยใช่ไหม?
18
00:00:52,619 --> 00:00:55,713
เรากำลังเรียนหนังสืออยู่
และคุณก็รู้
19
00:00:55,734 --> 00:00:57,076
กำลังเข้าเรื่องต่างๆ
แล้วเธอก็บอกฉัน
20
00:00:57,096 --> 00:01:01,732
ที่พ่อแม่ของเธอไล่เธอออกจากบ้านเมื่อเช้านี้เพียงเพราะประสบอุบัติเหตุทางรถยนต์
21
00:01:02,289 --> 00:01:04,705
00:00:27,191 --> 00:00:31,155
เฮ้พ่อ! เอ่อ ตอนนี้คุณยุ่งอยู่หรือเปล่า?
9
00:00:31,525 --> 00:00:32,175
เอ่อ...
10
00:00:36,755 --> 00:00:37,859
ลอร่าคืออะไร?
11
00:00:37,880 --> 00:00:41,676
เรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับทริปแคมป์ปิ้งจะดีกว่า
ฉันกับแม่ของคุณคุยกับคุณ และเราบอกคุณว่า...
12
00:00:41,697 --> 00:00:42,511
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
13
00:00:42,531 --> 00:00:44,193
คุณรู้ไหมว่าฉันเป็นอย่างไรใน
Bio #1 ใช่ไหม?
14
00:00:44,213 --> 00:00:47,690
วันนี้คุณกลีสันพาเราไปศึกษาเรื่องคู่หู
และเธอก็จับคู่เราเข้าด้วยกัน
15
00:00:47,710 --> 00:00:49,320
และฉันดีใจมากที่เธอทำเพราะว่า
16
00:00:49,320 --> 00:00:50,752
ทันย่าเพิ่งมาโรงเรียนใหม่จริงๆ
17
00:00:50,773 --> 00:00:52,598
เธอเลยยังไม่มีเพื่อนเลยใช่ไหม?
18
00:00:52,619 --> 00:00:55,713
เรากำลังเรียนหนังสืออยู่
และคุณก็รู้
19
00:00:55,734 --> 00:00:57,076
กำลังเข้าเรื่องต่างๆ
แล้วเธอก็บอกฉัน
20
00:00:57,096 --> 00:01:01,732
ที่พ่อแม่ของเธอไล่เธอออกจากบ้านเมื่อเช้านี้เพียงเพราะประสบอุบัติเหตุทางรถยนต์
21
00:01:02,289 --> 00:01:04,705
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)