Indonesian subtitles for MyPervyFamily: Aria Banks - In Need Of A Helping Hand (2024)
Summary
- Created on: 2026-01-10 16:00:42
- Language:
Indonesian
- Ratings: Rate it!
- Duration: 00:34:05
- Comments: 0
Download
Filename:
mypervyfamily_aria_banks_in_need_of_a_helping_hand__78197-20260110160042.zip
(9.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
MyPervyFamily: Aria Banks - In Need Of A Helping Hand (DRAFT)
Duration:
00:34:05
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MyPervyFamily.24.10.10.Aria.Banks.In.Need.Of.A.Helping.Hand.en-id.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subtitle dibuat oleh Freejack dan Whisper-AI
2
00:00:15,472 --> 00:00:17,043
[ponsel bergetar]
3
00:00:18,654 --> 00:00:20,178
Hai sayang! Bagaimana kabarnya?
4
00:00:21,500 --> 00:00:25,138
Ya, aku baru saja keluar dari kamar mandi, bersiap-siap
siap untuk ulang tahun kita malam ini.
5
00:00:25,236 --> 00:00:27,576
Aku sangat bersemangat, tidak sabar
untuk mengantarmu pulang ke sini.
6
00:00:28,193 --> 00:00:29,170
Apa maksudmu?
7
00:00:30,025 --> 00:00:30,915
Seperti berapa lama?
8
00:00:32,407 --> 00:00:33,610
Pergeseran ganda?
9
00:00:34,965 --> 00:00:37,543
Sialan malam ini? Apakah kamu sudah memberitahukannya?
mereka ini hari jadi kita?
10
00:00:38,194 --> 00:00:39,987
Yah, mereka seharusnya peduli,
ini hari jadi kita,
11
00:00:40,007 --> 00:00:42,027
sudah lima tahun,
itu yang besar.
12
00:00:42,048 --> 00:00:44,532
Dan aku sudah merencanakan ini sejak lama.
13
00:00:45,801 --> 00:00:46,532
[menghela napas]
14
00:00:46,553 --> 00:00:4
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subtitle dibuat oleh Freejack dan Whisper-AI
2
00:00:15,472 --> 00:00:17,043
[ponsel bergetar]
3
00:00:18,654 --> 00:00:20,178
Hai sayang! Bagaimana kabarnya?
4
00:00:21,500 --> 00:00:25,138
Ya, aku baru saja keluar dari kamar mandi, bersiap-siap
siap untuk ulang tahun kita malam ini.
5
00:00:25,236 --> 00:00:27,576
Aku sangat bersemangat, tidak sabar
untuk mengantarmu pulang ke sini.
6
00:00:28,193 --> 00:00:29,170
Apa maksudmu?
7
00:00:30,025 --> 00:00:30,915
Seperti berapa lama?
8
00:00:32,407 --> 00:00:33,610
Pergeseran ganda?
9
00:00:34,965 --> 00:00:37,543
Sialan malam ini? Apakah kamu sudah memberitahukannya?
mereka ini hari jadi kita?
10
00:00:38,194 --> 00:00:39,987
Yah, mereka seharusnya peduli,
ini hari jadi kita,
11
00:00:40,007 --> 00:00:42,027
sudah lima tahun,
itu yang besar.
12
00:00:42,048 --> 00:00:44,532
Dan aku sudah merencanakan ini sejak lama.
13
00:00:45,801 --> 00:00:46,532
[menghela napas]
14
00:00:46,553 --> 00:00:4
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
• Comments: