Turkish subtitles for MyPervyFamily: Aria Banks - In Need Of A Helping Hand (2024)
Summary
- Created on: 2026-01-10 17:27:54
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 00:34:05
- Comments: 0
Download
Filename:
mypervyfamily_aria_banks_in_need_of_a_helping_hand__78203-20260110172754.zip
(10 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
MyPervyFamily: Aria Banks - In Need Of A Helping Hand (DRAFT)
Duration:
00:34:05
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MyPervyFamily.24.10.10.Aria.Banks.In.Need.Of.A.Helping.Hand.en-tr.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Freejack ve Whisper-AI tarafından oluşturulan altyazılar
2
00:00:15,472 --> 00:00:17,043
[telefon titrer]
3
00:00:18,654 --> 00:00:20,178
Merhaba tatlım! Nasıl gidiyor?
4
00:00:21,500 --> 00:00:25,138
Evet duştan yeni çıktım
Bu gece yıldönümümüze hazırız.
5
00:00:25,236 --> 00:00:27,576
Gerçekten heyecanlıyım, sabırsızlanıyorum
Seni buraya eve götürmek için.
6
00:00:28,193 --> 00:00:29,170
Ne demek istiyorsun?
7
00:00:30,025 --> 00:00:30,915
Mesela ne kadar süre?
8
00:00:32,407 --> 00:00:33,610
Çift vardiya mı?
9
00:00:34,965 --> 00:00:37,543
Bu gece sikişmek mi? söyledin mi
bu bizim yıldönümümüz mü?
10
00:00:38,194 --> 00:00:39,987
Peki umursamalılar
bu bizim yıldönümümüz,
11
00:00:40,007 --> 00:00:42,027
beş yıl oldu,
bu büyük bir şey.
12
00:00:42,048 --> 00:00:44,532
Ve bunu çok uzun zamandır planlıyorum.
13
00:00:45,801 --> 00:00:46,532
[iç çeker]
14
00:00:46,553 --> 00:00:49,022
Seni sikeyim dostum
biliyorum, buna hazırlıklıydım
15
00:
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Freejack ve Whisper-AI tarafından oluşturulan altyazılar
2
00:00:15,472 --> 00:00:17,043
[telefon titrer]
3
00:00:18,654 --> 00:00:20,178
Merhaba tatlım! Nasıl gidiyor?
4
00:00:21,500 --> 00:00:25,138
Evet duştan yeni çıktım
Bu gece yıldönümümüze hazırız.
5
00:00:25,236 --> 00:00:27,576
Gerçekten heyecanlıyım, sabırsızlanıyorum
Seni buraya eve götürmek için.
6
00:00:28,193 --> 00:00:29,170
Ne demek istiyorsun?
7
00:00:30,025 --> 00:00:30,915
Mesela ne kadar süre?
8
00:00:32,407 --> 00:00:33,610
Çift vardiya mı?
9
00:00:34,965 --> 00:00:37,543
Bu gece sikişmek mi? söyledin mi
bu bizim yıldönümümüz mü?
10
00:00:38,194 --> 00:00:39,987
Peki umursamalılar
bu bizim yıldönümümüz,
11
00:00:40,007 --> 00:00:42,027
beş yıl oldu,
bu büyük bir şey.
12
00:00:42,048 --> 00:00:44,532
Ve bunu çok uzun zamandır planlıyorum.
13
00:00:45,801 --> 00:00:46,532
[iç çeker]
14
00:00:46,553 --> 00:00:49,022
Seni sikeyim dostum
biliyorum, buna hazırlıklıydım
15
00:
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
• Comments: