Polish subtitles for Prisoner of Paradise (1980)
Summary
- Created on: 2026-02-25 20:48:05
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:18:36
- Comments: 0
Download
Filename:
prisoner_of_paradise__95453-20260225204805.zip
(8.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Prisoner of Paradise (1980)
Duration:
01:18:36
Is only a draft:
No
Archive content:
Prisoner Of Paradise (1980) (1080p HEVC) [napisy PL].srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:16:49,375 --> 00:16:52,420
Chcesz odejść bez pożegnania?
9
00:16:52,444 --> 00:16:54,720
Nie wyjeżdżam na tak długo, żeby się żegnać.
10
00:16:54,744 --> 00:16:57,125
Wrócę za sześćdziesiąt dni.
Dobra?
11
00:16:57,149 --> 00:17:01,896
Czekaj. Mam dla ciebie prezent.
12
00:17:01,920 --> 00:17:04,065
Słuchaj, nie musiałaś
trwonić dla mnie pieniędzy.
13
00:17:04,089 --> 00:17:11,287
Nie kupiłam tego. To coś, co miałam od
dłuższego czasu. Specjalnie dla ciebie.
14
00:17:14,166 --> 00:17:21,416
To przyniesie ci szczęście. Budda zawsze się
o mnie troszczył. Teraz zaopiekuje się tobą.
15
00:17:21,440 --> 00:17:28,739
Piękny. Zawsze będę go nosić przy sobie.
To naprawdę wyjątkowe.
16
00:17:29,448 --> 00:17:32,724
Posłuchaj mnie. Nie będzie mnie
przez sześćdziesiąt dni.
17
00:17:32,748 --> 00:17:35,663
Dużo czasu na planowanie. Tak?
18
00:17:35,687 --> 00:17:38,700
Chcę, żebyś kupiła sobie białe jedwabne kimono.
19
00:17:38,724 --> 00:17:44,623
Kiedy wrócę, zadam ci bardzo kon
00:16:49,375 --> 00:16:52,420
Chcesz odejść bez pożegnania?
9
00:16:52,444 --> 00:16:54,720
Nie wyjeżdżam na tak długo, żeby się żegnać.
10
00:16:54,744 --> 00:16:57,125
Wrócę za sześćdziesiąt dni.
Dobra?
11
00:16:57,149 --> 00:17:01,896
Czekaj. Mam dla ciebie prezent.
12
00:17:01,920 --> 00:17:04,065
Słuchaj, nie musiałaś
trwonić dla mnie pieniędzy.
13
00:17:04,089 --> 00:17:11,287
Nie kupiłam tego. To coś, co miałam od
dłuższego czasu. Specjalnie dla ciebie.
14
00:17:14,166 --> 00:17:21,416
To przyniesie ci szczęście. Budda zawsze się
o mnie troszczył. Teraz zaopiekuje się tobą.
15
00:17:21,440 --> 00:17:28,739
Piękny. Zawsze będę go nosić przy sobie.
To naprawdę wyjątkowe.
16
00:17:29,448 --> 00:17:32,724
Posłuchaj mnie. Nie będzie mnie
przez sześćdziesiąt dni.
17
00:17:32,748 --> 00:17:35,663
Dużo czasu na planowanie. Tak?
18
00:17:35,687 --> 00:17:38,700
Chcę, żebyś kupiła sobie białe jedwabne kimono.
19
00:17:38,724 --> 00:17:44,623
Kiedy wrócę, zadam ci bardzo kon
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Found somewhere / Not mine
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision unknown
• Human translation
• Comments: