Croatian subtitles for Dorcel Airlines: Fly to Ibiza (2009)
Summary
- Created on: 2025-12-22 18:39:46
- Language:
Croatian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dorcel_airlines_fly_to_ibiza__77700-20251222183946.zip
(1.6 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Dorcel Airlines: Fly to Ibiza (2009)_DVD-R9
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
DORCEL AIRLINES 4 - FLIGHT TO IBIZA (2009)_DVD-R9.HR.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:12:46,500 --> 00:12:50,801
Podariti bilo koji dio svoga tijela,
uključujući najintimnije dijelove,
9
00:12:50,938 --> 00:12:54,067
osobito mi je zadovoljstvo.
10
00:12:54,541 --> 00:12:58,774
Kad smo već kod toga, analni seks
za vrijeme leta nevjerojatan je užitak.
11
00:12:58,912 --> 00:13:02,280
Definitivno ga trebate isprobati
kad vam se pruži prilika.
12
00:24:21,895 --> 00:24:26,560
Neki putnici pate od mucnine,
pa uzmu tablete za spavanje.
13
00:24:26,700 --> 00:24:32,605
Uvijek sam se pitala što može
sanjati čovjek kad je u oblacima.
14
00:24:51,992 --> 00:24:55,951
Stanke između dva leta treba
iskoristiti za opuštanje,
15
00:24:56,096 --> 00:24:59,964
posebice kad
je riječ o dva dana odmora na Ibizi!
16
00:25:00,100 --> 00:25:03,866
Sjećam se kad sam zbog kvara završila
u nekoj rupi od hotela u Poljskoj,
17
00:25:04,004 --> 00:25:07,133
i to tjedan dana.
18
00:25:07,274 --> 00:25:12,474
Za ženu od 23 godine
to je bio pravi pakao.
19
00:26:27,921 --> 00:26:30,754
00:12:46,500 --> 00:12:50,801
Podariti bilo koji dio svoga tijela,
uključujući najintimnije dijelove,
9
00:12:50,938 --> 00:12:54,067
osobito mi je zadovoljstvo.
10
00:12:54,541 --> 00:12:58,774
Kad smo već kod toga, analni seks
za vrijeme leta nevjerojatan je užitak.
11
00:12:58,912 --> 00:13:02,280
Definitivno ga trebate isprobati
kad vam se pruži prilika.
12
00:24:21,895 --> 00:24:26,560
Neki putnici pate od mucnine,
pa uzmu tablete za spavanje.
13
00:24:26,700 --> 00:24:32,605
Uvijek sam se pitala što može
sanjati čovjek kad je u oblacima.
14
00:24:51,992 --> 00:24:55,951
Stanke između dva leta treba
iskoristiti za opuštanje,
15
00:24:56,096 --> 00:24:59,964
posebice kad
je riječ o dva dana odmora na Ibizi!
16
00:25:00,100 --> 00:25:03,866
Sjećam se kad sam zbog kvara završila
u nekoj rupi od hotela u Poljskoj,
17
00:25:04,004 --> 00:25:07,133
i to tjedan dana.
18
00:25:07,274 --> 00:25:12,474
Za ženu od 23 godine
to je bio pravi pakao.
19
00:26:27,921 --> 00:26:30,754
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)
• Comments: