Indonesian subtitles for [JUR-298] (2025)
Summary
- Created on: 2025-12-17 20:22:18
- Language:
Indonesian
- Ratings: Rate it!
- Duration: 00:53:49
- Comments: 0
Download
Filename:
jur_298__77548-20251217202218.zip
(6.7 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[JUR-298 A ] (2025)
Duration:
00:53:49
Is only a draft:
No
Archive content:
JUR-298 A ( Menit 00,00 - 53,49) .srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:06,984 --> 00:01:10,984
Aku mengizinkan nya, biarkan dia tinggal disini
9
00:01:11,820 --> 00:01:12,984
Begitu ?
10
00:01:13,280 --> 00:01:14,680
Maaf ya..
11
00:01:15,984 --> 00:01:20,320
Aku berjanji dia tidak akan tinggal lama disini
12
00:01:21,380 --> 00:01:23,820
Selamat istirahat
13
00:01:49,440 --> 00:01:50,984
Terimakasih banyak
14
00:01:55,690 --> 00:01:58,500
Selamat datang Yuta-kun, Sehat ?
15
00:01:58,730 --> 00:01:59,730
Iya
16
00:02:00,450 --> 00:02:04,984
Kamu harus langsung pergi ketika sudah mendapatkan pekerjaan
17
00:02:05,134 --> 00:02:06,690
Jangan begitu sayang
18
00:02:07,180 --> 00:02:08,984
Kamu tidak seharusnya bicara seperti itu
19
00:02:09,130 --> 00:02:11,520
Jangan membelanya
20
00:02:11,850 --> 00:02:15,270
Ayo segera masuk
21
00:02:18,470 --> 00:02:19,470
Cepaaat
22
00:02:20,030 --> 00:02:21,680
Tidak usah dipikirkan
23
00:02:22,490 --> 00:02:35,780
Aku sudah tidak punya apa-apa lagi, aku juga
kehilangan pekerjaan, maka dari itu a
00:01:06,984 --> 00:01:10,984
Aku mengizinkan nya, biarkan dia tinggal disini
9
00:01:11,820 --> 00:01:12,984
Begitu ?
10
00:01:13,280 --> 00:01:14,680
Maaf ya..
11
00:01:15,984 --> 00:01:20,320
Aku berjanji dia tidak akan tinggal lama disini
12
00:01:21,380 --> 00:01:23,820
Selamat istirahat
13
00:01:49,440 --> 00:01:50,984
Terimakasih banyak
14
00:01:55,690 --> 00:01:58,500
Selamat datang Yuta-kun, Sehat ?
15
00:01:58,730 --> 00:01:59,730
Iya
16
00:02:00,450 --> 00:02:04,984
Kamu harus langsung pergi ketika sudah mendapatkan pekerjaan
17
00:02:05,134 --> 00:02:06,690
Jangan begitu sayang
18
00:02:07,180 --> 00:02:08,984
Kamu tidak seharusnya bicara seperti itu
19
00:02:09,130 --> 00:02:11,520
Jangan membelanya
20
00:02:11,850 --> 00:02:15,270
Ayo segera masuk
21
00:02:18,470 --> 00:02:19,470
Cepaaat
22
00:02:20,030 --> 00:02:21,680
Tidak usah dipikirkan
23
00:02:22,490 --> 00:02:35,780
Aku sudah tidak punya apa-apa lagi, aku juga
kehilangan pekerjaan, maka dari itu a
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
• Comments: