Turkish subtitles for MissaX: Golden (2024)
Summary
- Created on: 2025-12-17 22:34:02
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 00:43:50
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_golden__77553-20251217223402.zip
(8.5 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[MissaX] River Lynn - Golden (2024)
Duration:
00:43:50
Is only a draft:
No
Archive content:
[MissaX] River Lynn - Golden.TR.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:58,389 --> 00:01:02,366
Yine de, kutlama yaparken senin
burada saklanman doğru mu?
9
00:01:09,996 --> 00:01:11,195
Çok fazla şey beklemiyorum.
10
00:01:12,255 --> 00:01:13,255
Başlatma beni.
11
00:01:15,503 --> 00:01:16,503
Hiçbir fikrin yok.
12
00:01:17,270 --> 00:01:18,270
Beni aydınlat.
13
00:01:20,803 --> 00:01:22,335
Beni olmadığım gibi
davranmaya zorluyorlar.
14
00:01:22,636 --> 00:01:23,735
Bu partiye örnek olarak bak.
15
00:01:24,436 --> 00:01:27,469
Sence gerçekten, ben içe dönüklerin kralı,
böyle bir parti mi istedi?
16
00:01:28,536 --> 00:01:31,135
Onların benim hakkımdaki
imkansız beklentilerini söyleme bile.
17
00:01:31,970 --> 00:01:33,569
Ama hepsini karşılıyorsun.
18
00:01:34,629 --> 00:01:35,728
Bu kolay değil, Elsie.
19
00:01:35,836 --> 00:01:37,535
Onların altın çocuğu olmak istemedim.
20
00:01:44,570 --> 00:01:46,002
Üniversiteden atılabilirsin.
21
00:01:47,370 --> 00:01:51,402
Evet, ve Elsie'nin kitabından
bir sayfa alıp banyoda b
00:00:58,389 --> 00:01:02,366
Yine de, kutlama yaparken senin
burada saklanman doğru mu?
9
00:01:09,996 --> 00:01:11,195
Çok fazla şey beklemiyorum.
10
00:01:12,255 --> 00:01:13,255
Başlatma beni.
11
00:01:15,503 --> 00:01:16,503
Hiçbir fikrin yok.
12
00:01:17,270 --> 00:01:18,270
Beni aydınlat.
13
00:01:20,803 --> 00:01:22,335
Beni olmadığım gibi
davranmaya zorluyorlar.
14
00:01:22,636 --> 00:01:23,735
Bu partiye örnek olarak bak.
15
00:01:24,436 --> 00:01:27,469
Sence gerçekten, ben içe dönüklerin kralı,
böyle bir parti mi istedi?
16
00:01:28,536 --> 00:01:31,135
Onların benim hakkımdaki
imkansız beklentilerini söyleme bile.
17
00:01:31,970 --> 00:01:33,569
Ama hepsini karşılıyorsun.
18
00:01:34,629 --> 00:01:35,728
Bu kolay değil, Elsie.
19
00:01:35,836 --> 00:01:37,535
Onların altın çocuğu olmak istemedim.
20
00:01:44,570 --> 00:01:46,002
Üniversiteden atılabilirsin.
21
00:01:47,370 --> 00:01:51,402
Evet, ve Elsie'nin kitabından
bir sayfa alıp banyoda b
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Found somewhere / Not mine
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)