Register | Log-in

Japanese subtitles for [RCT-480-2] RCT-480 - [Recommended for Smartphones] the Target Is That Pretty Young Elder Sister! the Little Sexual Harassment Molester Troops Are on the Move a Train Molester Excursion (2016)

Summary

[RCT-480-2] RCT-480 - [Recommended for Smartphones] the Target Is That Pretty Young Elder Sister! the Little Sexual Harassment Molester Troops Are on the Move a Train Molester Excursion (2016)
  • Created on: 2026-01-26 10:14:42
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

rct_480_2_rct_480_recommended_for_smartphones_the___87791-20260202101442.zip    (28.3 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

RCT-480 - Japanese
Not specified
Yes
RCT-480.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:55,700 --> 00:00:58,700
なお3番線4番線の電車

9
00:00:58,700 --> 00:01:01,940
10分遅れで運行を終了します

10
00:01:01,940 --> 00:01:05,320
お休みのところ誠に申し訳ございませんが

11
00:01:05,320 --> 00:01:06,000
ご了承

12
00:01:06,700 --> 00:01:07,700
まだ電車来てない

13
00:01:08,560 --> 00:01:09,040
先生

14
00:01:10,300 --> 00:01:11,520
あ、先生

15
00:01:12,240 --> 00:01:14,460
おはようございます

16
00:01:15,040 --> 00:01:16,900
お早うございます

17
00:01:16,900 --> 00:01:18,580
今日も皆元気だね

18
00:01:19,500 --> 00:01:20,520
ポキヨポキョ

19
00:01:20,520 --> 00:01:21,460
ちょっと

20
00:01:22,620 --> 00:01:25,260
ホームでそんなことしたら危ないですよ

21
00:01:25,260 --> 00:01:28,900
ねえ、ちょっと待っててね、ちゃんと。

22
00:01:29,240 --> 00:01:30,120
はーい。

23
00:01:31,440 --> 00:01:32,020
どうかな?

24
00:01:32,820 --> 00:01:35,920
見て!おにゅう!

25
00:01:37,300 --> 00:01:38,620
買ってもらったの?

26
00:01:38,800 --> 00:01:38,900
うん。

27
00:01:41,320 --> 00:01:42,540
よかったねー。

28
00:01:42,800 --> 00:01:45,040
これね、プロサッカー選手モデル。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments