Register | Log-in

Japanese subtitles for [RCT-552] - Stepmother and Son Massage Classroom Transformation: Creampie Fakecest From a Sexual Massage (2013)

Summary

[RCT-552] - Stepmother and Son Massage Classroom Transformation: Creampie Fakecest From a Sexual Massage (2013)
  • Created on: 2026-01-23 09:16:14
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

rct_552_stepmother_and_son_massage_classroom_trans__86529-20260130091614.zip    (28.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

RCT-552 - Japanese
Not specified
Yes
RCT-552.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:31,220 --> 00:00:33,200
綾川様お越しくださいました

9
00:00:33,200 --> 00:00:37,900
ありがとうございました当店は何でお知りになりましたか

10
00:00:37,900 --> 00:00:39,100
当店は何でお知りになりましたか?

11
00:00:39,100 --> 00:00:43,160
友くんですね

12
00:00:43,160 --> 00:00:47,060
親子で参加できるマッサージなんていいねって話してたのにね

13
00:00:47,060 --> 00:00:51,840
ともくんね?

14
00:00:51,840 --> 00:00:55,540
そうですかありがとうございます

15
00:00:55,540 --> 00:01:00,400
大まかでいいんですけれどもプロフィールを教えていただけますか

16
00:01:00,400 --> 00:01:02,160
まずお母様の方から

17
00:01:02,160 --> 00:01:05,880
僕は19歳でいらっしゃいますか?

18
00:01:05,880 --> 00:01:06,260
はい19歳でいらっしゃいますか?

19
00:01:06,260 --> 00:01:15,660
はいくつでいらっしゃいますか?

20
00:01:15,660 --> 00:01:15,660
はいくつでいらっしゃいますか?

21
00:01:15,660 --> 00:01:18,260
僕は19歳

22
00:01:18,260 --> 00:01:21,400
19歳から

23
00:01:21,400 --> 00:01:21,460
そうですか

24
00:01:21,460 --> 00:01:21,740
はい

25
00:01:21,740 --> 00:01:23,360
そうです

26
00:01:23,360 --> 00:01:27,480
このマッサージは仲のいい方がいいですよ

27
00:01:27,480 --> 00:01:27,760
はい

28
00:01:27,760 --> 00:01:28,600
はい

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments