Register | Log-in

Japanese subtitles for [BBAN-422] - the Plain Glasses Junior at My Part-Time Job Is an Unequaled Slut Monster Who Has a Gap and Continues to Be Squid Over and Over Again I Fell Into a Lesbian Swamp Karen Asahina Mai Hanagari (2023)

Summary

[BBAN-422] - the Plain Glasses Junior at My Part-Time Job Is an Unequaled Slut Monster Who Has a Gap and Continues to Be Squid Over and Over Again I Fell Into a Lesbian Swamp Karen Asahina Mai Hanagari (2023)
  • Created on: 2026-03-10 09:16:00
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

bban_422_the_plain_glasses_junior_at_my_part_time___102423-20260317091600.zip    (19.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

BBAN-422 - Japanese
Not specified
Yes
BBAN-422.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
02:01:29,500 --> 02:01:30,300


9
02:01:43,000 --> 02:01:44,233
いっぱい飲めて

10
02:01:47,600 --> 02:01:49,166
もうちょいじゃないわ

11
02:01:57,300 --> 02:01:58,100


12
02:02:00,100 --> 02:02:02,533
ひめちゃんの顔が大好き

13
02:02:04,533 --> 02:02:05,866
こんな気持ち

14
02:02:13,000 --> 02:02:13,800


15
02:02:53,600 --> 02:02:54,400


16
02:02:59,600 --> 02:03:00,633
ないですか

17
02:03:05,100 --> 02:03:06,866
いっぱいぬるぬるなって

18
02:03:08,166 --> 02:03:10,100
楽しくなりましょう

19
02:03:15,333 --> 02:03:16,133
よいしょ

20
02:03:36,966 --> 02:03:38,933
うわすごいピカピカ

21
02:03:49,033 --> 02:03:49,800


22
02:03:49,800 --> 02:03:51,200
っぱいマッサージしますね

23
02:03:55,366 --> 02:03:58,166
環境いつもよりすごいご飯が

24
02:03:59,366 --> 02:04:00,566
私もです

25
02:04:16,066 --> 02:04:16,866


26
02:04:30,733 --> 02:04:31,533


27
02:04:40,466 --> 02:04:41,266


28
02:04:49,500 --> 02:04:51,133
自分でつけちゃうの

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments