Register | Log-in

Japanese subtitles for [BBAN-107] : Bibian Presents a Dream Cum True Fully Naked Lesbian Tag Team Battle Tournament 2016!! (2016)

Summary

[BBAN-107] : Bibian Presents a Dream Cum True Fully Naked Lesbian Tag Team Battle Tournament 2016!! (2016)
  • Created on: 2026-02-11 10:10:55
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

bban_107_bibian_presents_a_dream_cum_true_fully_na__94389-20260218101055.zip    (28.9 KB)
  18 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

BBAN-107 - Japanese
Not specified
Yes
BBAN-107.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:37,280 --> 00:00:38,280
絶対負けたくない。

9
00:00:38,420 --> 00:00:42,300
ビビアンズで売れてるだけでなくて、ココが売れてるわけじゃないから間違えんな。

10
00:00:42,400 --> 00:00:46,520
愛が強かろうと、なんであろうと、別のテクは負けないから。

11
00:00:46,680 --> 00:00:48,320
別のテクは負けないから。

12
00:00:48,620 --> 00:00:51,860
ビビアンズとは私たちのすべてです!

13
00:01:02,300 --> 00:01:04,220
ヘゴアイユンの方がやっぱりギャル?

14
00:01:04,500 --> 00:01:08,480
そうだね、黒いの2人。 私たち以外みんなカスなんで。.

15
00:01:09,540 --> 00:01:11,440
みんなカス!

16
00:01:15,320 --> 00:01:17,260
怖いよね、実際かっこいいよね。

17
00:01:17,520 --> 00:01:19,940
戦うとかちょっと考えられないし。.

18
00:01:21,000 --> 00:01:24,940
私たちの方が強いかもしれないです。 大人かもしれないです。.

19
00:01:26,560 --> 00:01:28,040
私たちの方が強いかもしれないです。.

20
00:02:34,890 --> 00:02:37,070
特にないです。

21
00:02:37,330 --> 00:02:44,810
ちょっと怖いんですけど、頑張ります。 女以外みんなカスなんで。.

22
00:02:45,450 --> 00:02:46,450
ダメだと思います。

23
00:02:46,890 --> 00:02:49,790
並べてるのか、なんなのかわからないけど。

24
00:02:50,250 --> 00:02:56,150
私 たちビビアンズの名前を知ってきたので、
明日の動きで頑張りたいと思います。 よろしくお願いします。.

25
00:03:15,830 --> 00:03:16,830
怖いんだけど。

26
00:03:16

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments