Register | Log-in

Chinese subtitles for [SDDE-690] - Tobizio News New Years New Years Day Sp Special Program During the Production, Female Announcer Reads the Manuscript Calmly Even If She Keeps Squirting / Incontinence (2023)

Summary

[SDDE-690] - Tobizio News New Years New Years Day Sp Special Program During the Production, Female Announcer Reads the Manuscript Calmly Even If She Keeps Squirting / Incontinence (2023)
  • Created on: 2026-01-20 09:11:55
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sdde_690_tobizio_news_new_years_new_years_day_sp_s__85919-20260127091155.zip    (41 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SDDE-690 - Chinese
Not specified
Yes
SDDE-690.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:10,001 --> 00:00:11,999
好的。

9
00:00:12,000 --> 00:00:13,999
站位OK了吗?

10
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
嗯。

11
00:00:15,001 --> 00:00:16,999
好的,测试麦克风。

12
00:00:17,000 --> 00:00:19,999
那么,其实是从洞口。好的,麦克风测试。

13
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
好的。

14
00:00:21,001 --> 00:00:25,999
新年快乐。我是实女meguru。

15
00:00:26,000 --> 00:00:28,999
各位工作人员,今年也请多多关照。

16
00:00:29,000 --> 00:00:31,999
OK。好的,怎么样呢。

17
00:00:32,000 --> 00:00:33,999
好的。新年快乐。

18
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
我是kagari mai。

19
00:00:35,001 --> 00:00:37,999
今年也请继续多多关照。

20
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
OK。

21
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
好的,天马呢。

22
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
好的。

23
00:00:41,001 --> 00:00:42,999
我是天马唯。

24
00:00:43,000 --> 00:00:45,999
今天有点紧张。

25
00:00:46,000 --> 00:00:47,999
大家,请多多关照。

26
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
好的,小唯。没问题的。

27
00:00:49,001 --> 00:00:50,999
我是朝仓。请多关照。

28
00:00:51,000 --> 00:00:52,999
新年快乐。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments