Register | Log-in

Japanese subtitles for [STSK-042] - Double Bullying ~ S Prefecture N Ward / Strong Sex Processing Record - Sleeping in the School Infirmary * Threatening Irama / Walk Without Panties / Strong Lesbian / Obedient 3P Rape ~ (2022)

Summary

[STSK-042] - Double Bullying ~ S Prefecture N Ward / Strong Sex Processing Record - Sleeping in the School Infirmary * Threatening Irama / Walk Without Panties / Strong Lesbian / Obedient 3P Rape ~ (2022)
  • Created on: 2026-02-02 08:57:56
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stsk_042_double_bullying_s_prefecture_n_ward_stron__90470-20260209085756.zip    (22.2 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STSK-042 - Japanese
Not specified
Yes
STSK-042.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:51,560 --> 00:00:52,760
それは分からない。

9
00:00:53,780 --> 00:00:55,660
でも、私ですね、ちょっと

10
00:00:58,760 --> 00:01:00,320
寝 終わってた。 そうそうそう。

11
00:01:06,230 --> 00:01:07,830
はい、そうそうそう。

12
00:01:34,220 --> 00:01:36,140
めっちゃいい。

13
00:01:54,260 --> 00:01:55,260
どう?

14
00:01:56,040 --> 00:01:57,120
ちょっと動画撮りたい。

15
00:01:57,380 --> 00:01:58,380
動画?

16
00:02:01,820 --> 00:02:02,820
何?

17
00:02:03,200 --> 00:02:04,200
何動画?

18
00:02:08,240 --> 00:02:09,760
友達が来る?

19
00:02:10,140 --> 00:02:11,520
そうそうそう。

20
00:02:11,660 --> 00:02:17,360
行きます。 見ないでよ。 早く。

21
00:02:19,180 --> 00:02:20,180
行くよ。

22
00:02:27,820 --> 00:02:28,820
何?

23
00:02:41,510 --> 00:02:42,510
何を言うの?

24
00:02:47,960 --> 00:02:51,920
ちょっと。 めっちゃ簡単に言わないでしょ?

25
00:02:52,620 --> 00:02:54,180
全部の方が一応かも。

26
00:02:55,400 --> 00:02:57,180
全部の方が一応かも。

27
00:03:07,240 --> 00:03:08,240


28
00:03:14,870 --> 00:03:21,090
っちゃ いい。 可愛いの撮ろうよ。 これ動画?

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments