Register | Log-in

Chinese subtitles for Mansion of Desire (1993)

Summary

Mansion of Desire (1993)
  • Created on: 2026-02-04 03:47:36
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mansion_of_desire__88925-20260204034736.zip    (10.4 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Mansion of Desire (1993)
Not specified
No
Mansion of Desire (1993).ZH.srt
Found somewhere / Not mine
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is <= 1.0s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)

• Comments:
Based on Serbia subtitle.
8
00:01:38,912 --> 00:01:41,912
- 司机在这里...

9
00:01:42,783 --> 00:01:45,783
来吧,求你了,放纵一下...

10
00:02:09,843 --> 00:02:12,843
听着,你可以稍微等一下,不是吗?

11
00:02:14,347 --> 00:02:17,347
求你了,我想要你...

12
00:02:20,287 --> 00:02:22,455
求你了,让我开心一下...

13
00:02:22,456 --> 00:02:24,256
- 你能等到我们要独处的时候吗?

14
00:02:24,257 --> 00:02:27,257
满足我吧...

15
00:03:40,078 --> 00:03:42,869
Georges,请在
一个安静的地方停车。

16
00:04:40,192 --> 00:04:43,399
我可以让你们独处吗?
- 当然,Georges。

17
00:10:13,558 --> 00:10:18,021
我现在要进另一个洞。
- 不,求你了,你知道我在那是处女。

18
00:12:52,133 --> 00:12:56,354
不管是巧合还是注定,
就像海里的漂流瓶一样,

19
00:12:56,756 --> 00:12:59,458
车载收音机
捕捉到的一条信息,

20
00:12:59,459 --> 00:13:02,459
改变了我和 François
之间的许多事情。

21
00:13:04,798 --> 00:13:06,998
她和你住在一起已经六个月了!

22
00:13:06,999 --> 00:13:09,468
到现在她应该已经明白了...

23
00:13:09,469 --> 00:13:12,037
必须尽快
对她进行最终测试。

24
00:13:12,038 --> 00:13:15,038
在本周末之前,
她必须属于我们。

25
00:13:16,542 --> 00:13:19,542
François,过来听听这个!

26
00:13:20,680 --> 00:13:23,680
快来!
听听这无线电串频!

27
00:13:24,917 --> 00:13:27,

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments