Arabic subtitles for Claire Castel: Comment je suis devenue libertine (2012)
Summary
- Created on: 2025-12-22 07:56:48
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:25:27
- Comments: 1
Download
Filename:
claire_castel_comment_je_suis_devenue_libertine__77667-20251222075648.zip
(8.1 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Claire Castel: Comment je suis devenue libertine (2012)
Duration:
01:25:27
Is only a draft:
No
Archive content:
CLAIRE CASTEL - HOW I BECAME A LIBERTINE (2012).AR.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:47,140 --> 00:01:49,097
هكذا بدأ كل شيء...
9
00:02:08,895 --> 00:02:11,011
لم أكن أعرف هذا الرجل.
10
00:02:11,999 --> 00:02:14,081
تحدث معي في الشارع.
11
00:02:14,768 --> 00:02:18,011
في البداية، اقترح أن نتناول القهوة. فقلت: "نعم".
12
00:02:19,406 --> 00:02:21,147
انظر إلى فرجي.
13
00:02:24,111 --> 00:02:26,148
إنها مبتلة تماماً وتتوق إلى قضيب.
14
00:02:28,782 --> 00:02:31,149
من الشهوة والرغبة في الاستفزاز.
15
00:02:31,118 --> 00:02:33,029
وقليلاً بدافع الانتقام.
16
00:02:33,220 --> 00:02:35,257
دعونا نتجاهل الأسباب.
17
00:02:35,489 --> 00:02:37,947
كانت هذه أول مرة أفعل فيها شيئاً كهذا.
18
00:03:39,052 --> 00:03:41,965
أنت من النوع الذي يحب ممارسة الجنس مع العاهرات.
19
00:03:43,323 --> 00:03:44,358
حسناً، كيف؟
20
00:03:44,658 --> 00:03:46,274
هل أنا أفضل من عاهرة؟
21
00:06:13,740 --> 00:06:15,151
ادخل في مؤخرتي.
22
00:07:19,773 --> 00:07:21,434
هل أحببت ذلك؟
23
00:07:23,843 --> 00:07:25,004
أنا أحب هذا.
24
00:07:58,979 --> 00:08:02,973
أجل، هذا هو! أشعر أكثر
00:01:47,140 --> 00:01:49,097
هكذا بدأ كل شيء...
9
00:02:08,895 --> 00:02:11,011
لم أكن أعرف هذا الرجل.
10
00:02:11,999 --> 00:02:14,081
تحدث معي في الشارع.
11
00:02:14,768 --> 00:02:18,011
في البداية، اقترح أن نتناول القهوة. فقلت: "نعم".
12
00:02:19,406 --> 00:02:21,147
انظر إلى فرجي.
13
00:02:24,111 --> 00:02:26,148
إنها مبتلة تماماً وتتوق إلى قضيب.
14
00:02:28,782 --> 00:02:31,149
من الشهوة والرغبة في الاستفزاز.
15
00:02:31,118 --> 00:02:33,029
وقليلاً بدافع الانتقام.
16
00:02:33,220 --> 00:02:35,257
دعونا نتجاهل الأسباب.
17
00:02:35,489 --> 00:02:37,947
كانت هذه أول مرة أفعل فيها شيئاً كهذا.
18
00:03:39,052 --> 00:03:41,965
أنت من النوع الذي يحب ممارسة الجنس مع العاهرات.
19
00:03:43,323 --> 00:03:44,358
حسناً، كيف؟
20
00:03:44,658 --> 00:03:46,274
هل أنا أفضل من عاهرة؟
21
00:06:13,740 --> 00:06:15,151
ادخل في مؤخرتي.
22
00:07:19,773 --> 00:07:21,434
هل أحببت ذلك؟
23
00:07:23,843 --> 00:07:25,004
أنا أحب هذا.
24
00:07:58,979 --> 00:08:02,973
أجل، هذا هو! أشعر أكثر
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation