English subtitles for [MIMK-110] - I'm Being Threatened and Immersed in the J Next Door (Crying -Live-Action Version- Series Total Sales of 110,000 Copies, All Three Volumes Depicting the Distorted Physical Relationship Between a Uniformed Girl and an Old Man (2022)
Summary
- Created on: 2026-01-10 20:05:47
- Modified on: 2026-01-25 18:26:05
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
mimk_110_i_m_being_threatened_and_immersed_in_the_j_next__78223-20260125182605-en.zip
(8.2 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[MIMK-110] - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Nagisa Mitsuki-MIMK-110-SUB.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:27,954 --> 00:01:30,954
That's shocking.
9
00:01:30,954 --> 00:01:34,994
Reporting him is such a pain.
10
00:01:34,994 --> 00:01:38,994
It'd be a shame to end this old man's life, though.
11
00:01:38,994 --> 00:01:43,994
What should I do?
12
00:02:10,906 --> 00:02:17,866
Since that day, my home has become
a convenient shelter.
13
00:02:36,794 --> 00:02:38,794
Please open it quickly.
14
00:02:38,794 --> 00:02:40,794
Oh, just a little more.
15
00:02:48,890 --> 00:02:50,890
Please.
16
00:02:57,050 --> 00:03:04,690
Of course, I need pocket money every time.
I guess I felt bad about always getting it for free.
17
00:03:04,690 --> 00:03:10,890
For some reason, after a few times,
They started handing me socks.
18
00:03:10,890 --> 00:03:14,050
No matter how precious they are
19
00:03:14,050 --> 00:03:17,798
No matter how many pairs I get
20
00:03:21,530 --> 00:03:23,530
Yay!
21
00:03:41,210 --> 00:03:45,062
3, 2, 1
22
00:03:59,450 --> 00:04:00,450
Sayaka-san
23
00:04:00,
00:01:27,954 --> 00:01:30,954
That's shocking.
9
00:01:30,954 --> 00:01:34,994
Reporting him is such a pain.
10
00:01:34,994 --> 00:01:38,994
It'd be a shame to end this old man's life, though.
11
00:01:38,994 --> 00:01:43,994
What should I do?
12
00:02:10,906 --> 00:02:17,866
Since that day, my home has become
a convenient shelter.
13
00:02:36,794 --> 00:02:38,794
Please open it quickly.
14
00:02:38,794 --> 00:02:40,794
Oh, just a little more.
15
00:02:48,890 --> 00:02:50,890
Please.
16
00:02:57,050 --> 00:03:04,690
Of course, I need pocket money every time.
I guess I felt bad about always getting it for free.
17
00:03:04,690 --> 00:03:10,890
For some reason, after a few times,
They started handing me socks.
18
00:03:10,890 --> 00:03:14,050
No matter how precious they are
19
00:03:14,050 --> 00:03:17,798
No matter how many pairs I get
20
00:03:21,530 --> 00:03:23,530
Yay!
21
00:03:41,210 --> 00:03:45,062
3, 2, 1
22
00:03:59,450 --> 00:04:00,450
Sayaka-san
23
00:04:00,
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)