Register | Log-in

English subtitles for [SSNI-259] - Ntr Track Team Summer Training Camp Disgusting Footage of Power Harassment and Rape By Her Coach and Seniors Miyu Yanagi (2018)

Summary

by Saijo46
[SSNI-259] - Ntr Track Team Summer Training Camp Disgusting Footage of Power Harassment and Rape By Her Coach and Seniors Miyu Yanagi (2018)
  • Created on: 2026-01-10 16:39:55
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ssni_259_ntr_track_team_summer_training_camp_disgu__78201-20260110163955.zip    (12.9 KB)
  15 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[SSNI-259]
Not specified
No
Miyuu Yanagi-SSNI-259.srt
Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
8
00:01:04,768 --> 00:01:06,816
In one day

9
00:01:07,072 --> 00:01:13,216
Good

10
00:01:13,472 --> 00:01:19,616
Getting ready

11
00:01:19,872 --> 00:01:21,152
Getting home

12
00:01:24,992 --> 00:01:31,136
Okay

13
00:01:31,392 --> 00:01:37,536
Yes, yes

14
00:01:47,264 --> 00:01:51,360
Okay, that's all for today. Training camp starts next week.

15
00:01:51,616 --> 00:01:55,712
Just take care of yourself.

16
00:01:56,992 --> 00:02:03,136
Well, good work everyone.

17
00:02:09,792 --> 00:02:15,936
That was me.

18
00:02:16,192 --> 00:02:22,336
Oh no, oh no.

19
00:02:28,992 --> 00:02:35,136
Are we going to that training camp again this year?

20
00:02:35,392 --> 00:02:41,536
If you don't put in the effort, your muscles will collapse.

21
00:02:41,792 --> 00:02:47,936
You won't gain weight in the first three days.

22
00:02:54,592 --> 00:03:00,736
No one told me that.

23
00:03:00,992 --> 00:03:07,136
Because there are a lot of guys.

24
00:03:07,392 --> 00:03:13,536
Someone told m

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments