Register | Log-in

Chinese subtitles for [EYAN-011] : the Wifeswap Game - From the Original Work by Charisma Creator Sunaga Oyama - the Live-Action Version of the Most Extremely Immoral Comic!! (2015)

Summary

[EYAN-011] : the Wifeswap Game - From the Original Work by Charisma Creator Sunaga Oyama - the Live-Action Version of the Most Extremely Immoral Comic!! (2015)
  • Created on: 2026-01-19 10:39:42
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

eyan_011_the_wifeswap_game_from_the_original_work___82579-20260126103942.zip    (20.5 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

EYAN-011 - Chinese
Not specified
Yes
EYAN-011.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:44,575 --> 00:00:47,412
各位来宾 让你们久等了

9
00:00:48,980 --> 00:00:50,615
看来有什么要开始了

10
00:00:51,449 --> 00:00:54,319
那请允许我来介绍一下游戏内容

11
00:00:55,653 --> 00:00:59,057
游戏’感觉好有趣呀

12
00:00:59,891 --> 00:01:01,626
应该会展示什么商品吧

13
00:01:01,926 --> 00:01:03,428
真的好在意啊

14
00:01:04,595 --> 00:01:08,333
聚在一起的夫妻们
接下来要抽签

15
00:01:09,100 --> 00:01:12,303
抽中的 将成为新的搭档

16
00:01:16,074 --> 00:01:20,712
然后新组成的搭档
在这段时间内 将作为夫妻一样相处

17
00:01:22,080 --> 00:01:25,850
当两个人重新见面
两个人还能相亲相爱的话

18
00:01:26,584 --> 00:01:28,553
就视为胜利
非常简单的规定

19
00:01:29,721 --> 00:01:36,060
婚厉害呀 真的只要这样
就能得到3000万吗

20
00:01:36,294 --> 00:01:40,698
这是当然的 大家都可以获胜的

21
00:01:41,332 --> 00:01:44,402
金额是按在场夫妻人数准备的

22
00:01:46,571 --> 00:01:48,106
太厉害了

23
00:01:48,573 --> 00:01:51,943
那个 有疑问吗?请问吧

24
00:01:53,778 --> 00:02:01,352
夫妻的相处也就是说
晚上的性生活也一样的吗?

25
00:02:02,320 --> 00:02:05,189
当然包恬性行为

26
00:02:06,791 --> 00:02:08,659
不是吧?

27
00:02:09,127 --> 00:02:12,330
淳二我要回去了

28
00:02:13,731 --> 00:02:14,999
妳等一下啦

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments