Register | Log-in

Japanese subtitles for [FSET-773] - Jiggling and Wiggling Desires! I Was Attending Calligraphy Class and My Teacher Had Excessively Big Tits (2018)

Summary

[FSET-773] - Jiggling and Wiggling Desires! I Was Attending Calligraphy Class and My Teacher Had Excessively Big Tits (2018)
  • Created on: 2026-02-11 10:31:56
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fset_773_jiggling_and_wiggling_desires_i_was_atten__94738-20260218103156.zip    (27.5 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSET-773 - Japanese
Not specified
Yes
FSET-773.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:17,100 --> 00:01:22,940
でも、もうちょっとハライト止めに気を付けたら、もっとイージーが描けると思うわ。

9
00:01:24,060 --> 00:01:26,360
じゃあちょっと筆を持ってみようか。

10
00:01:27,560 --> 00:01:30,700
筒をなぞるようにでいいから、開いてみようね。

11
00:01:33,100 --> 00:01:36,360
そこの点は、ただ答えを置くだけで良いの?

12
00:01:37,660 --> 00:01:38,140
こうですか?

13
00:01:39,000 --> 00:01:41,300
もうそれだけで太くなるから。

14
00:01:43,380 --> 00:01:44,100
では次。

15
00:01:51,200 --> 00:01:53,960
1つ1つを、太く描いてみます

16
00:01:59,380 --> 00:02:01,620
そうそう、上手ね

17
00:02:08,800 --> 00:02:11,380
後は自分で大丈夫そうね

18
00:02:11,380 --> 00:02:11,760
はい

19
00:02:11,760 --> 00:02:13,560
引き続き頑張って

20
00:02:13,560 --> 00:02:14,120
はい

21
00:02:33,640 --> 00:02:37,700
ちょっとこれは全部が全部太くなっちゃってるかな

22
00:02:38,420 --> 00:02:41,860
ちゃんとメリハリをつけた方がもっと上手に描けると思う

23
00:02:42,420 --> 00:02:45,180
はい。じゃあ、上から書いてみようか

24
00:02:45,180 --> 00:02:45,800
はい

25
00:02:48,060 --> 00:02:49,200
ゆっくりね

26
00:02:51,660 --> 00:02:54,440
あの、僕もできました

27
00:02:55,400 --> 00:02:55,920
はい

28
00:03:04,780 --> 00:03:07,260
ちょっと字がかすれちゃってるわね

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments