Register | Log-in

Japanese subtitles for [MEYD-570] This Married Woman Saved Me From a Robber, but When She Got Revenge Fucked, All I Could Do Was Watch... - (2020)

Summary

[MEYD-570] This Married Woman Saved Me From a Robber, but When She Got Revenge Fucked, All I Could Do Was Watch... - (2020)
  • Created on: 2026-02-06 09:35:46
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

meyd_570_this_married_woman_saved_me_from_a_robber__92758-20260213093546.zip    (18 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MEYD-570 - Japanese
Not specified
Yes
MEYD-570.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:43,350 --> 00:00:56,330
いえいえ、自分今休食中の日ですので、このくらいやらないと家の方にも示しがつかない
ので。

9
00:00:57,490 --> 00:00:58,370
そうですか?

10
00:01:17,690 --> 00:01:25,890
僕の家の隣に住んでいる川上さんはいつもこうして話しかけてくれる。

11
00:01:26,870 --> 00:01:39,570
休食中と言えば、多少は聞こえはいいかもしれませんが、 言ってみれば、
僕はニート。

12
00:01:40,770 --> 00:01:49,130
家は裕福だけど、世間的には何の存在価値もない存在なんです。

13
00:01:50,670 --> 00:01:52,630
僕なんて。

14
00:01:53,670 --> 00:02:04,270
その日は天気は良くなかったけど、なぜか気分が良かったので、いつもより長く掃除して
いました。

15
00:02:06,310 --> 00:02:12,710
しかし、この後まさかあんなことが起こるなんて。

16
00:06:23,010 --> 00:06:28,290
すいません、広瀬さん、いらっしゃいますか?

17
00:06:33,510 --> 00:06:34,770
さ っきまで言ったんだけど、

18
00:06:39,520 --> 00:06:41,480
作 りすぎちゃったんだよな。

19
00:06:43,020 --> 00:06:44,440
どうしよう。

20
00:06:48,150 --> 00:06:49,690
また来ればいいか。

21
00:07:04,460 --> 00:07:05,260
いるのか。

22
00:07:28,830 --> 00:07:31,450
何だよ、広瀬さん。

23
00:07:32,030 --> 00:07:35,090
あんた何してるのか分かってるのかよ。

24
00:10:53,860 --> 00:10:54,920
広瀬さん、大丈夫?

25
00:10:55,660 --> 00:10:56,240
どうしたの?

26
00:10:56,340 --> 00:10:57,700
何が

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments