French subtitles for L'infirmière (1978)
Summary
- Created on: 2026-03-07 01:09:13
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:11:33
- Comments: 0
Download
Filename:
l_infirmiere__99091-20260307010913.zip
(26.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
L'infirmière (1978)
Duration:
01:11:33
Is only a draft:
No
Archive content:
L'infirmiere.srt
L'infirmiere.vtt
L'infirmiere.vtt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
1
00:01:30,682 --> 00:01:32,182
Vas-y.
2
00:02:22,062 --> 00:02:24,142
J'espère que vous n'êtes pas trop déçus par l'héritage.
3
00:02:24,522 --> 00:02:25,522
Après tout, vous étiez sa femme.
4
00:02:26,262 --> 00:02:27,782
Même si ce n'était que depuis *****.
5
00:02:28,762 --> 00:02:31,542
Une année merveilleuse. Une année qui remplace une vie.
6
00:02:31,862 --> 00:02:34,662
Quand même, un guerrière comme lui, ****** d'une embolie.
7
00:02:35,602 --> 00:02:37,782
Le surmenage, c'est multiples affaires.
8
00:02:38,362 --> 00:02:40,722
Comme beaucoup d'industriels. Trop de soucis.
9
00:02:41,022 --> 00:02:42,962
Et si jeune, il n'avait que 42 ans.
10
00:02:43,202 --> 00:02:45,982
Il avait passé une bonne partie à vous entretenir, d'ailleurs.
11
00:02:46,462 --> 00:02:47,302
Puis il vous a connus.
12
00:02:53,169 --> 00:02:54,410
Sincère condoléances. - Merci.
13
00:02:55,810 --> 00:02:57,490
Il a été bien soigné, j'espère.
14
00:02:58,370 --> 00:03:00,810
Il avait une inf
00:01:30,682 --> 00:01:32,182
Vas-y.
2
00:02:22,062 --> 00:02:24,142
J'espère que vous n'êtes pas trop déçus par l'héritage.
3
00:02:24,522 --> 00:02:25,522
Après tout, vous étiez sa femme.
4
00:02:26,262 --> 00:02:27,782
Même si ce n'était que depuis *****.
5
00:02:28,762 --> 00:02:31,542
Une année merveilleuse. Une année qui remplace une vie.
6
00:02:31,862 --> 00:02:34,662
Quand même, un guerrière comme lui, ****** d'une embolie.
7
00:02:35,602 --> 00:02:37,782
Le surmenage, c'est multiples affaires.
8
00:02:38,362 --> 00:02:40,722
Comme beaucoup d'industriels. Trop de soucis.
9
00:02:41,022 --> 00:02:42,962
Et si jeune, il n'avait que 42 ans.
10
00:02:43,202 --> 00:02:45,982
Il avait passé une bonne partie à vous entretenir, d'ailleurs.
11
00:02:46,462 --> 00:02:47,302
Puis il vous a connus.
12
00:02:53,169 --> 00:02:54,410
Sincère condoléances. - Merci.
13
00:02:55,810 --> 00:02:57,490
Il a été bien soigné, j'espère.
14
00:02:58,370 --> 00:03:00,810
Il avait une inf
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Found somewhere / Not mine
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)
• Comments: