Register | Log-in

Thai subtitles for [MEYD-018] - My Friend's Mother - I Was Taken by My Son's Friend and He Made Me Cum Over and Over... Haruka Aizawa (2015)

Summary

[MEYD-018] - My Friend's Mother - I Was Taken by My Son's Friend and He Made Me Cum Over and Over... Haruka Aizawa (2015)
  • Created on: 2026-01-14 21:36:48
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

meyd_018_my_friend_s_mother_i_was_taken_by_my_son___79431-20260121213648.zip    (11.7 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MEYD-018 - THAI
Not specified
Yes
MEYD-018.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:05:53,078 --> 00:05:55,612
เราอาศัยอยู่ด้วยกันอย่างมีความสุขในบ้านหลังนี้

9
00:05:56,220 --> 00:05:58,387
แต่ไม่นานมานี้....

10
00:05:58,767 --> 00:06:02,601
เราไม่ค่อยได้คุยและแชร์ความรู้สึกกันมากเหมือนแต่ก่อน

11
00:06:02,874 --> 00:06:05,041
ในใจของฉันตอนนี้

12
00:06:05,445 --> 00:06:07,946
เต็มไปด้วยความเหงาและอ้างว้าง

13
00:06:08,807 --> 00:06:10,741
ฉันคงต้องจำยอมรับสภาพ

14
00:06:16,838 --> 00:06:28,472
"เพื่อนลูก..ผูกใจเจ๊"

15
00:06:41,674 --> 00:06:43,475
นี่คือบ้านของโยชิ

16
00:06:45,671 --> 00:06:48,305
ผมจะอยู่ไม่นานนะหวังว่าคุณคงไม่ว่ากัน

17
00:06:48,828 --> 00:06:49,828
ไม่เป็นไรหรอก

18
00:06:50,062 --> 00:06:52,863
โรงเรียนห่วยแตกมาก

19
00:06:53,201 --> 00:06:58,201
พวกเขาน่าจะให้เรา
อยู่โฮสเทล ระหว่างที่รอปรับปรุงอาคาร

20
00:06:59,257 --> 00:07:02,058
ถ้าบ้านผมรวยนะ

21
00:07:02,372 --> 00:07:05,006
ผมจะซื้อบ้านใหม่ใกล้ๆโรงเรียนเลย

22
00:07:06,018 --> 00:07:07,919
คุณสองคนน่าสงสาร...แต่

23
00:07:08,588 --> 00:07:10,655
ไงอยู่บ้านผมไปก่อนละกัน

24
00:07:

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments