Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUFE-284] She Really Wants to Be Spoiled, but Your Sensitive Busty Stepsister Is Too Shy to Ask - Sweet Dirty... - (2021)

Summary

[JUFE-284] She Really Wants to Be Spoiled, but Your Sensitive Busty Stepsister Is Too Shy to Ask - Sweet Dirty... - (2021)
  • Created on: 2026-01-15 09:23:05
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jufe_284_she_really_wants_to_be_spoiled_but_your_s__80513-20260122092305.zip    (22.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUFE-284 - Japanese
Not specified
Yes
JUFE-284.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:28,960 --> 00:00:30,100
おはよう。

9
00:00:30,220 --> 00:00:30,700
おはよう。

10
00:00:30,780 --> 00:00:34,180
休日だから、起きるの遅すぎだぞ、お前。

11
00:00:34,600 --> 00:00:36,600
お前、仮に動作のせいじゃないか。

12
00:00:37,000 --> 00:00:38,620
仕方ないじゃない。

13
00:00:39,000 --> 00:00:41,980
なおちゃんだって、夜遅くまで仕事されてたもんね。

14
00:00:43,320 --> 00:00:45,880
でも俺、今日も家で仕事なんだよ。

15
00:00:46,140 --> 00:00:46,760
はい、はい。

16
00:00:47,600 --> 00:00:50,520
父さんとまさこさんは、どっか出かけやるの?

17
00:00:51,540 --> 00:00:56,340
まあ、予定はないけど、それよりまさこさんじゃねえだろ。

18
00:00:56,340 --> 00:00:57,800
お母さんだね。

19
00:01:02,980 --> 00:01:07,200
それは、想像もしていない出来事だった。

20
00:01:07,500 --> 00:01:11,340
男で一つで育ててくれた父親が再婚した。

21
00:01:11,880 --> 00:01:15,140
しかも、その相手が、幼馴染の母親。

22
00:01:16,260 --> 00:01:20,180
小さい頃から知ってるから、どう呼んだらいいか。

23
00:01:20,700 --> 00:01:22,340
僕はまだ戸惑っていた。

24
00:01:24,300 --> 00:01:25,340
おはよう。

25
00:01:28,100 --> 00:01:28,440
おはよう。

26
00:01:29,260 --> 00:01:30,000
おはよう、メイ。

27
00:01:30,440 --> 00:01:31,320
メイちゃん、おはよう。

28
00:01:31,560 --> 00:01:32,

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments