Register | Log-in

Japanese subtitles for [HZGD-081] - "I've Been Locked in the Attic and Continuously Raped By the Former Owner of Our Home" Akari Mitani (2018)

Summary

[HZGD-081] - "I've Been Locked in the Attic and Continuously Raped By the Former Owner of Our Home" Akari Mitani (2018)
  • Created on: 2026-01-19 11:53:37
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hzgd_081_i_ve_been_locked_in_the_attic_and_continu__84918-20260126115337.zip    (14.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HZGD-081 - Japanese
Not specified
Yes
HZGD-081.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:43,720 --> 00:00:45,340
力大だよ、上がってるよ。

9
00:00:46,320 --> 00:00:47,800
めっちゃ偉大でしょ?

10
00:00:48,940 --> 00:00:52,480
しかしもっと、頑張ってね。

11
00:00:53,220 --> 00:00:54,220
ありがとう。

12
00:00:57,960 --> 00:01:00,320
あ、もう行かなくちゃいけない。

13
00:01:05,290 --> 00:01:06,290
ありがとう。

14
00:01:07,270 --> 00:01:11,250
じゃあ、行ってくんだよ。

15
00:01:13,690 --> 00:01:14,690
おっ。

16
00:01:16,510 --> 00:01:18,450
お久しぶりです。

17
00:01:20,090 --> 00:01:21,410
あなた、こちらは?

18
00:01:22,710 --> 00:01:24,410
この家の前のオーナーさん。

19
00:01:24,970 --> 00:01:27,110
うちらが住むって言って、譲ってくれたんだ。

20
00:01:28,390 --> 00:01:29,390
そうだったんですね。

21
00:01:30,310 --> 00:01:34,370
初めまして、三谷の妻のあかりと申します。

22
00:01:35,890 --> 00:01:39,290
この家を譲っていただいて、ありがとうございます。

23
00:01:41,990 --> 00:01:44,211
いやいや、私はね、もう身寄りもないですし、

24
00:01:44,235 --> 00:01:45,711
こんな広い部屋に住んでても、

25
00:01:45,735 --> 00:01:47,291
部屋を持て余すだけですから、

26
00:01:47,315 --> 00:01:49,990
私たちみたいなね、若い人に住んでもらったほうが、

27
00:01:54,790 --> 00:01:57,590
この家も本物ってもんですよ。

28
00:02:19,420 --> 00:02:22,540

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments