Register | Log-in

Turkish subtitles for Private Tropical 38: Mother and Daughter Anal Vacation (2008)

Summary

Private Tropical 38: Mother and Daughter Anal Vacation (2008)
  • Created on: 2025-12-22 10:32:58
  • Modified on: 2026-03-17 13:27:43
  • Language: Turkish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 01:37:40
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

private_tropical_38_mother_and_daughter_anal_vacation__77678-20260317132743-tr.zip    (3.3 KB)
  7 downloads
  2 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Private Tropical 38: Mother and Daughter Anal Vacation (2008)
01:37:40
No
subtitles_٢٠٢٥١٢١٠_١٧٤١٠٦.srt
Duration: 01:37:40

• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
Subtitles is updated, Enjoy
8
00:01:01,170 --> 00:01:03,210
Ne... ne yapıyorsun?

9
00:03:18,870 --> 00:03:21,310
Evet, öyle kal, seni fahişe!

10
00:03:25,440 --> 00:03:28,020
Götünü aç lan!

11
00:04:48,120 --> 00:04:51,340
Yarın sadece bana özel iki adam istiyorum, anladın mı?

12
00:05:08,279 --> 00:05:11,310
Biliyor musun... Bence annem için bir resim

13
00:05:11,310 --> 00:05:14,380
Almalıyız ,eminim.

14
00:05:14,380 --> 00:05:17,940
 hoşuna gidecektir... Anlaşmayı unutma.

15
00:05:17,940 --> 00:05:22,350
Daha önce de söylediğim gibi, yabancılarla seks yapmak istiyoruz.

16
00:05:22,350 --> 00:05:27,460
Bundan sonra kıçımı yalamana izin veririm.

17
00:05:27,460 --> 00:05:31,000
Ama bunu başka bir kadına bırakalım, ben de bir erkek bulurum.

18
00:05:31,000 --> 00:05:36,690
Sadece benim için, arkadaşını aradın? Evet.

19
00:05:36,690 --> 00:05:39,880
Öğleden sonra onunla buluşacağım.

20
00:15:54,247 --> 00:15:57,407
Benim götümü sikmekten zevk alıyor musun?!

21
00:15:57,407 --> 00:15:58,537
Bunu tekrar

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments