Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [IPTD-542] - the Tutor, Even Her Cute Face Is Slutty Private Tutor Asami Ogawa (2010)

Summary

[IPTD-542] - the Tutor, Even Her Cute Face Is Slutty Private Tutor Asami Ogawa (2010)
  • Created on: 2026-02-18 10:22:15
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

iptd_542_the_tutor_even_her_cute_face_is_slutty_pr__94519-20260218102215.zip    (13.5 KB)
  9 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[IPTD-542] - the Tutor, Even Her Cute Face Is Slutty Private Tutor Asami Ogawa (2010)
Not specified
No
IPTD-542 Katekyo Khuôn Mặt Dễ Thương Và Gia Sư Riêng Rấ.srt
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
8
00:01:51,839 --> 00:02:01,800
Xin lỗi, em vừa dẫm phải kẹo cao su rồi.
9
00:02:07,680 --> 00:02:20,639
Em xin tự giới thiệu lại, em là Ogawa Asami, sẽ làm gia sư cho Kenji-kun. Rất mong được giúp đỡ. Vâng vâng, anh là Arino Kenichi đây. Mời vào nhà ạ. Vâng, cảm ơn.
10
00:02:20,639 --> 00:02:26,459
Mời mời.
11
00:02:30,419 --> 00:02:36,959
Chào mọi người, mời vào.
12
00:02:36,960 --> 00:02:47,580
Này Kenji, đây là gia sư mới Ogawa Asami-san. Kenji-kun, chào em, chị là Ogawa Asami. Rất vui được gặp em nhé.
13
00:02:47,580 --> 00:02:58,860
À ừm, chắc em cũng biết rồi, nhà chị không có bố mẹ. Chị thay vai bố mẹ chăm sóc Kenji.
14
00:02:58,860 --> 00:03:08,580
Chị muốn Kenji thi đỗ đại học hàng đầu, trở thành doanh nhân xuất sắc như chị.
15
00:03:08,580 --> 00:03:15,600
Ừ, vậy em đi học bài đây.
16
00:03:15,600 --> 00:03:29,039
Thật ra chị là gia sư thứ 100 của Kenji rồi. Kenji bị chứng không tin người, không chịu mở lòng với ai.
17
00:03:29,039 --> 00:03:37,440
Các gia sư trước đều bỏ cu

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments