Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUL-323] That Day, I Was Waiting for a Married Woman at That Abandoned House, and Now, I Can Never Forget... - (2020)

Summary

[JUL-323] That Day, I Was Waiting for a Married Woman at That Abandoned House, and Now, I Can Never Forget... - (2020)
  • Created on: 2026-01-19 10:40:55
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jul_323_that_day_i_was_waiting_for_a_married_woman__82644-20260126104055.zip    (24.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUL-323 - Japanese
Not specified
Yes
JUL-323.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:13,760 --> 00:00:15,680
俺は

9
00:00:15,680 --> 00:00:17,840
大きなかったすんないすいません

10
00:00:17,840 --> 00:00:21,800
ないですかね

11
00:00:21,800 --> 00:00:21,800
どうよすいませんでした

12
00:00:21,800 --> 00:00:23,880
およいかさんはお客さんなんだから気にしないで

13
00:00:23,880 --> 00:00:30,420
そうだよ。こんな美人の奥さんが毎回より熱心に追いに来てくるんだぜ

14
00:00:30,420 --> 00:00:33,400
それだけでうちのチームは自慢なんだから

15
00:00:33,400 --> 00:00:39,540
そうだようちのキャッチャーはどこにでもいるのは普通のお母さんですから

16
00:00:39,540 --> 00:00:43,200
お母さんだったら日本中の女性みんなきゃいませんよ

17
00:00:43,200 --> 00:00:47,100
そうだよんな彼女性よなかいませんよ

18
00:00:47,100 --> 00:00:53,340
そうだようちのキャッチャーはピッチャーにも要求は高くなるけど

19
00:00:53,340 --> 00:00:57,140
奥さんの予防ももっと高くなるんだからな

20
00:00:57,140 --> 00:00:58,780
すいません

21
00:00:58,780 --> 00:01:03,100
でも今日は僕の配給で結構抑えたところもあったじゃないですか

22
00:01:03,100 --> 00:01:05,040
まままいっちりかしような

23
00:01:05,040 --> 00:01:10,900
んどんどん?

24
00:01:10,900 --> 00:01:12,900
うん

25
00:01:12,900 --> 00:01:15,900
何だよ前

26
00:01:15,900 --> 00:01:16,900
ご挨拶してくる

27
00:01:16,900 --> 00:01:16,900
お前

28
0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments