Polish subtitles for Femmes de Sade (1976)
Summary
- Created on: 2026-02-22 23:10:01
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:21:53
- Comments: 0
Download
Filename:
femmes_de_sade__95209-20260222231001.zip
(11.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Femmes de Sade (1976)
Duration:
01:21:53
Is only a draft:
No
Archive content:
Femmes De Sade (1976) [napisy PL].srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:17,820 --> 00:01:19,640
Możesz iść.
9
00:01:20,420 --> 00:01:22,396
I nie stwarzaj więcej problemów!
10
00:01:22,420 --> 00:01:23,671
Alicja!
11
00:01:28,780 --> 00:01:30,634
To cudowne uczucie!
12
00:01:31,300 --> 00:01:34,030
Tak długo na ciebie czekałam!
13
00:01:35,540 --> 00:01:37,075
Wróci tutaj!
14
00:01:41,900 --> 00:01:43,993
Ta bryka jest piękna!
15
00:01:45,100 --> 00:01:48,353
Wspaniale! Spadajmy stąd!
16
00:02:01,620 --> 00:02:02,996
Rocky de Sade!
17
00:02:03,020 --> 00:02:05,158
- Zwolnienie warunkowe?
- To koniec mojej odsiadki.
18
00:02:05,700 --> 00:02:07,996
3 i pół roku.
19
00:02:08,020 --> 00:02:10,316
Gdyby to było z premedytacją,
dostałbyś 10 więcej.
20
00:02:10,340 --> 00:02:12,558
Otwórz bramę, idę do domu.
21
00:02:16,420 --> 00:02:19,556
Mam nadzieję, że następnym razem
źle skończy.
22
00:02:19,580 --> 00:02:21,150
To pewne.
23
00:02:33,660 --> 00:02:35,676
Możecie podrzucić mnie do centrum miasta?
24
00:02:35,700 --> 00:02:37,876
Auto
00:01:17,820 --> 00:01:19,640
Możesz iść.
9
00:01:20,420 --> 00:01:22,396
I nie stwarzaj więcej problemów!
10
00:01:22,420 --> 00:01:23,671
Alicja!
11
00:01:28,780 --> 00:01:30,634
To cudowne uczucie!
12
00:01:31,300 --> 00:01:34,030
Tak długo na ciebie czekałam!
13
00:01:35,540 --> 00:01:37,075
Wróci tutaj!
14
00:01:41,900 --> 00:01:43,993
Ta bryka jest piękna!
15
00:01:45,100 --> 00:01:48,353
Wspaniale! Spadajmy stąd!
16
00:02:01,620 --> 00:02:02,996
Rocky de Sade!
17
00:02:03,020 --> 00:02:05,158
- Zwolnienie warunkowe?
- To koniec mojej odsiadki.
18
00:02:05,700 --> 00:02:07,996
3 i pół roku.
19
00:02:08,020 --> 00:02:10,316
Gdyby to było z premedytacją,
dostałbyś 10 więcej.
20
00:02:10,340 --> 00:02:12,558
Otwórz bramę, idę do domu.
21
00:02:16,420 --> 00:02:19,556
Mam nadzieję, że następnym razem
źle skończy.
22
00:02:19,580 --> 00:02:21,150
To pewne.
23
00:02:33,660 --> 00:02:35,676
Możecie podrzucić mnie do centrum miasta?
24
00:02:35,700 --> 00:02:37,876
Auto
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Found somewhere / Not mine
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision unknown
• Human translation
• Comments: