Register | Log-in

Thai subtitles for [MIAE-309] : I Saw My Kind Childhood Friend Getting R***D by Bullies and I Got an Erection. Akari Mitani (2018)

Summary

[MIAE-309] : I Saw My Kind Childhood Friend Getting R***D by Bullies and I Got an Erection. Akari Mitani (2018)
  • Created on: 2026-02-24 10:47:08
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

miae_309_i_saw_my_kind_childhood_friend_getting_r___98388-20260303104708.zip    (14.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIAE-309 - THAI
Not specified
Yes
MIAE-309.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:45,690 --> 00:00:48,300
จะลีลาไปไหนวะ?

9
00:00:51,760 --> 00:00:54,900
- อย่านะ...
- มีแค่นี้เองเหรอวะ?

10
00:00:55,500 --> 00:00:58,400
- นี่มันทั้งเดือน..
- มึงเก็บที่เหลือไว้ที่ไหนอีก

11
00:00:58,780 --> 00:01:01,070
- อยู่นิ่งๆ น่า

12
00:01:01,070 --> 00:01:05,050
เมื่อก่อนมันจะมีคนที่ชอบเข้ามาเสือก คนที่ชื่ออาการิไง

13
00:01:05,870 --> 00:01:08,370
- อาการิเหรอ...
- อ๋าๆ นึกออก

14
00:01:13,260 --> 00:01:16,150
- รีบๆ เอาออกมาให้หมดเลยนะ
- คือ... วันนี้

15
00:01:16,540 --> 00:01:19,060
เร็วสิวะมาซารุ

16
00:01:24,300 --> 00:01:27,040
มึงอยากเจ็บตัวหรือไง?

17
00:01:27,490 --> 00:01:30,140
เดี๋ยวสิ.. คือวันนี้...

18
00:01:37,350 --> 00:01:41,130
ทำอะไรกันน่ะ!!!

19
00:01:41,880 --> 00:01:43,850
อีกแล้วเหรอเนี่ย?

20
00:01:47,230 --> 00:01:49,780
ทำอะไรกันเนี่ย?

21
00:01:50,780 --> 00:01:52,100
คาตาโอกะคุง

22
00:01:53,290 --> 00:01:56,830
วันๆ เก่งแต่หมาหมู่อะ อายตัวเองบ้างไหมเนี่ย!!!

23
00:01:58,340 --> 00:01:59,880
แน่จริงก็ตัว-ตัวสิ

24
00:02:03,650 --> 00:02:06

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments